Translation of "The irish" in German

It was supported by 95% of the elected representatives in the Irish Parliament.
Es ist von 95 % der gewählten Vertreter im irischen Parlament unterstützt worden.
Europarl v8

We are therefore very pleased with the Irish people's decision.
Wir freuen uns daher sehr über die Entscheidung des irischen Volkes.
Europarl v8

Is it democratic to let the Irish people vote once again?
Ist es demokratisch, das irische Volk noch einmal abstimmen zu lassen?
Europarl v8

In June 2008, the Irish people voted against the Lisbon Treaty.
Im Juni 2008 haben die Iren gegen den Vertrag von Lissabon gestimmt.
Europarl v8

The Irish believe that the German banks are being rescued at their expense.
Die Iren denken, man rette auf ihre Kosten die deutschen Banken.
Europarl v8

I urge the Irish presidency to get this matter sorted out at last.
Ich appelliere an die irische Präsidentschaft, diese Angelegenheit endlich zu regeln.
Europarl v8

A tough response by the Irish presidency will make an impression during this pre-election period in America.
Ein hartes Reagieren der irischen Ratspräsidentschaft wird in amerikanischen Wahlkampfperiode Eindruck machen.
Europarl v8

Madam President, I should like to congratulate the Irish presidency on its programme on trade policy.
Frau Präsidentin, ich möchte der irischen Präsidentschaft zu ihrem handelspolitischen Programm gratulieren.
Europarl v8

I therefore thank the Irish presidency for its dynamic approach.
Ich danke also der irischen Präsidentschaft für ihr dynamisches Vorgehen.
Europarl v8

We have had freedom of movement for the Irish soccer team as regards Britain for a long number of years now.
Für die irische Fußballmannschaft gilt gegenüber Großßbritannien seit Jahren Freizügigkeit.
Europarl v8

The Irish Government also contributes to the administration costs of the Bureau.
Die irische Regierung leistet auch einen Beitrag zu den Verwaltungskosten des Büros.
Europarl v8

That is not the fault of the Irish presidency.
Das ist nicht die Schuld der irischen Ratspräsidentschaft.
Europarl v8

The Trust has a number of concerns about the treatment of Irish prisoners.
Der Trust äußerte eine Reihe von Bedenken hinsichtlich der Behandlung irischer Gefangener.
Europarl v8

The Irish delegation will vote for President Prodi and the Commission.
Die irische Delegation wird für Präsident Prodi und die Kommission stimmen.
Europarl v8

The Irish exemption came into effect in 1983.
Die irische Befreiung trat 1983 in Kraft.
DGT v2019

The beneficiary of the Irish exemption is Aughinish.
Der Begünstigte der irischen Befreiung ist Aughinish.
DGT v2019

I believe that the Irish people know that the situation is different now.
Ich glaube, die Iren wissen, dass die Situation jetzt anders ist.
Europarl v8

Secondly, it is wrong to cite the Irish as an example.
Zweitens ist es falsch, die Iren als Beispiel zu nennen.
Europarl v8

Without the euro, the Irish economy would be in hell at the moment.
Ohne den Euro würde die irische Wirtschaft derzeit in der Hölle schmoren.
Europarl v8

The outcome of the then pending Irish referendum was uncertain.
Das Ergebnis des damals anstehenden irischen Referendums war noch ungewiss.
Europarl v8

The outcome of the Irish referendum was a victory for Ireland.
Das Ergebnis des irischen Referendums war ein Sieg für Irland.
Europarl v8

How was it actually possible for the Irish banks to pass the stress tests?
Wie konnten eigentlich die irischen Banken die Stresstests bestehen?
Europarl v8

The Irish presidency has announced that developing renewable energies was a priority.
Die irische Präsidentschaft hat verkündet, diese Förderung sei ihre Priorität.
Europarl v8