Translation of "The harvest" in German

We are now reaping the harvest of its inaction.
Nun ernten wir die Früchte dieser Tatenlosigkeit.
Europarl v8

That deadline should therefore be postponed for the 2004 harvest.
Deswegen sollte für die Ernte 2004 diese Frist verlängert werden.
DGT v2019

These groups of high-quality varieties should therefore be determined for the 2004 harvest.
Diese hochwertigen Sortengruppen sind daher für die Ernte 2004 zu bestimmen.
DGT v2019

Fusarium species infect the grain pre-harvest.
Fusarien infizieren das Korn vor der Ernte.
DGT v2019

Farmers’ applications for an advance may be submitted after 16 September of the year of the harvest.
Die Vorschussanträge der Erzeuger können nach dem 16. September des Erntejahres eingereicht werden.
DGT v2019

Mr President, unfavourable weather conditions can certainly explain the poor harvest in Bulgaria.
Herr Präsident, ungünstige Wetterbedingungen können zwar die geringe Ernte in Bulgarien erklären.
Europarl v8

However, in the case of Slovenia, Article 7 shall continue to apply up to and including the 2006 harvest.
Jedoch findet Artikel 7 in Slowenien bis einschließlich der Ernte 2006 weiter Anwendung.
DGT v2019

The peat harvest accounts for less than one per mil of the total area of northern peatlands.
Von der Gesamttorffläche in den nordischen Ländern wird weniger als ein Prozent abgebaut.
Europarl v8

The barn door is wide open, and now we want to bring the harvest in.
Das Scheunentor ist weit offen, und wir wollen diese Ernte auch einfahren.
Europarl v8

When, in the middle of the maize harvest, the Union changes the rules of intervention for maize?
Wenn die Union mitten in der Maisernte die Interventionsbestimmungen für Mais ändert?
Europarl v8

We are able to harvest the equivalent of approximately 5 000 litres of fuel oil per hectare for biogas.
Wir können über Biogas circa 5 000 l Heizöläquivalent pro Hektar ernten.
Europarl v8

It does not give us the right to harvest forests in Finland or Sweden.
Sie erteilt uns nicht das Recht, Wälder in Finnland oder Schweden abzuholzen.
Europarl v8

Two missions to Poland were undertaken during the harvest period.
Zwei Reisen wurden während der Erntezeit nach Polen unternommen.
Europarl v8

At sight of the meadows his thoughts turned to the hay harvest.
Beim Anblick der Wiesen gingen seine Gedanken dann zur Frage der Heuernte über.
Books v1

The 2015 wine harvest will be starting at the end of the month ...
Außerdem beginnt Ende des Monats die Weinlese 2015...
ELRA-W0201 v1

Here I am with my marrow cells after the harvest.
Das bin ich mit meinen Knochenmarkzellen nach der Ernte.
TED2020 v1

The 2014 wine harvest will be starting at the end of the month ...
Außerdem beginnt Ende des Monats die Weinlese 2014...
ELRA-W0201 v1

We can do to the next harvest.
Wir können die nächste Ernte machen.
TED2013 v1.1

We harvest the wheat, and in harvesting it, we kill it.
Wir ernten den Weizen, und beim Ernten töten wir ihn.
TED2013 v1.1

But soon I found myself working alongside the powerful people in charge of the commercial harvest.
Bald arbeitete ich mit den mächtigen Führungskräften der kommerziellen Forstwirtschaft.
TED2020 v1

The researchers asked them to do an IQ test before and after the harvest.
Die Forscher führten mit ihnen vor und nach der Ernte einen IQ-Test durch.
TED2020 v1

None hit their intended target, but the harvest was destroyed for several years.
Getroffen hat jedoch keine, die Ernte war aber für mehrere Jahre zerstört.
Wikipedia v1.0

The child-care institution was open from 24 June until late October when the harvest and garden work were completed.
Juni bis Ende Oktober geöffnet, wenn die Ernte- und Gartenarbeit abgeschlossen war.
Wikipedia v1.0

In case of drought they secured the continuance of the harvest.
Bei Trockenheit sicherten sie den Fortbestand der Ernte.
Wikipedia v1.0