Translation of "The harvest" in German
We
are
now
reaping
the
harvest
of
its
inaction.
Nun
ernten
wir
die
Früchte
dieser
Tatenlosigkeit.
Europarl v8
That
deadline
should
therefore
be
postponed
for
the
2004
harvest.
Deswegen
sollte
für
die
Ernte
2004
diese
Frist
verlängert
werden.
DGT v2019
These
groups
of
high-quality
varieties
should
therefore
be
determined
for
the
2004
harvest.
Diese
hochwertigen
Sortengruppen
sind
daher
für
die
Ernte
2004
zu
bestimmen.
DGT v2019
Fusarium
species
infect
the
grain
pre-harvest.
Fusarien
infizieren
das
Korn
vor
der
Ernte.
DGT v2019
Farmers’
applications
for
an
advance
may
be
submitted
after
16
September
of
the
year
of
the
harvest.
Die
Vorschussanträge
der
Erzeuger
können
nach
dem
16.
September
des
Erntejahres
eingereicht
werden.
DGT v2019
Mr
President,
unfavourable
weather
conditions
can
certainly
explain
the
poor
harvest
in
Bulgaria.
Herr
Präsident,
ungünstige
Wetterbedingungen
können
zwar
die
geringe
Ernte
in
Bulgarien
erklären.
Europarl v8
However,
in
the
case
of
Slovenia,
Article
7
shall
continue
to
apply
up
to
and
including
the
2006
harvest.
Jedoch
findet
Artikel
7
in
Slowenien
bis
einschließlich
der
Ernte
2006
weiter
Anwendung.
DGT v2019
The
peat
harvest
accounts
for
less
than
one
per
mil
of
the
total
area
of
northern
peatlands.
Von
der
Gesamttorffläche
in
den
nordischen
Ländern
wird
weniger
als
ein
Prozent
abgebaut.
Europarl v8
The
barn
door
is
wide
open,
and
now
we
want
to
bring
the
harvest
in.
Das
Scheunentor
ist
weit
offen,
und
wir
wollen
diese
Ernte
auch
einfahren.
Europarl v8
When,
in
the
middle
of
the
maize
harvest,
the
Union
changes
the
rules
of
intervention
for
maize?
Wenn
die
Union
mitten
in
der
Maisernte
die
Interventionsbestimmungen
für
Mais
ändert?
Europarl v8
We
are
able
to
harvest
the
equivalent
of
approximately
5
000
litres
of
fuel
oil
per
hectare
for
biogas.
Wir
können
über
Biogas
circa
5
000
l
Heizöläquivalent
pro
Hektar
ernten.
Europarl v8
It
does
not
give
us
the
right
to
harvest
forests
in
Finland
or
Sweden.
Sie
erteilt
uns
nicht
das
Recht,
Wälder
in
Finnland
oder
Schweden
abzuholzen.
Europarl v8
Two
missions
to
Poland
were
undertaken
during
the
harvest
period.
Zwei
Reisen
wurden
während
der
Erntezeit
nach
Polen
unternommen.
Europarl v8
At
sight
of
the
meadows
his
thoughts
turned
to
the
hay
harvest.
Beim
Anblick
der
Wiesen
gingen
seine
Gedanken
dann
zur
Frage
der
Heuernte
über.
Books v1
The
2015
wine
harvest
will
be
starting
at
the
end
of
the
month
...
Außerdem
beginnt
Ende
des
Monats
die
Weinlese
2015...
ELRA-W0201 v1
Here
I
am
with
my
marrow
cells
after
the
harvest.
Das
bin
ich
mit
meinen
Knochenmarkzellen
nach
der
Ernte.
TED2020 v1
The
2014
wine
harvest
will
be
starting
at
the
end
of
the
month
...
Außerdem
beginnt
Ende
des
Monats
die
Weinlese
2014...
ELRA-W0201 v1
We
can
do
to
the
next
harvest.
Wir
können
die
nächste
Ernte
machen.
TED2013 v1.1
We
harvest
the
wheat,
and
in
harvesting
it,
we
kill
it.
Wir
ernten
den
Weizen,
und
beim
Ernten
töten
wir
ihn.
TED2013 v1.1
But
soon
I
found
myself
working
alongside
the
powerful
people
in
charge
of
the
commercial
harvest.
Bald
arbeitete
ich
mit
den
mächtigen
Führungskräften
der
kommerziellen
Forstwirtschaft.
TED2020 v1
The
researchers
asked
them
to
do
an
IQ
test
before
and
after
the
harvest.
Die
Forscher
führten
mit
ihnen
vor
und
nach
der
Ernte
einen
IQ-Test
durch.
TED2020 v1
None
hit
their
intended
target,
but
the
harvest
was
destroyed
for
several
years.
Getroffen
hat
jedoch
keine,
die
Ernte
war
aber
für
mehrere
Jahre
zerstört.
Wikipedia v1.0
The
child-care
institution
was
open
from
24
June
until
late
October
when
the
harvest
and
garden
work
were
completed.
Juni
bis
Ende
Oktober
geöffnet,
wenn
die
Ernte-
und
Gartenarbeit
abgeschlossen
war.
Wikipedia v1.0
In
case
of
drought
they
secured
the
continuance
of
the
harvest.
Bei
Trockenheit
sicherten
sie
den
Fortbestand
der
Ernte.
Wikipedia v1.0