Translation of "The forerunner" in German

The EU can be the forerunner here.
Die EU kann hier Vorreiter sein.
Europarl v8

Thanks to the decisions taken in Brussels, the EU remains the forerunner in international climate protection.
Mit den Beschlüssen von Brüssel bleibt die EU Vorreiter beim internationalen Klimaschutz.
Europarl v8

Siemens was the forerunner, going from 35 to 40 hours per week.
Siemens war der Vorreiter und verlängerte die Wochenarbeitszeit von 35 auf 40 Stunden.
News-Commentary v14

The forerunner church became too small for the population, which had sharply risen.
Die Vorläuferkirche wurde durch die stark angewachsene Einwohnerzahl zu klein.
Wikipedia v1.0

Russia applied to join the GATT (the forerunner of WTO) in 1993.
Russland beantragte 1993 den Beitritt zum GATT (dem Vorläufer der WTO).
TildeMODEL v2018

Certain traditions had been built up by its forerunner, the assembly of delegates, since 1952.
Einige Traditionen waren vom vorherigen, dem Delegiertenparlament, seit 1952 aufgebaut worden.
EUbookshop v2

This was when the ECU, the forerunner ofthe euro, was introduced.
In diesem Jahr wurde die ECU, der Vorläufer des Euro, eingeführt.
EUbookshop v2