Translation of "The forerunner" in German
The
EU
can
be
the
forerunner
here.
Die
EU
kann
hier
Vorreiter
sein.
Europarl v8
Thanks
to
the
decisions
taken
in
Brussels,
the
EU
remains
the
forerunner
in
international
climate
protection.
Mit
den
Beschlüssen
von
Brüssel
bleibt
die
EU
Vorreiter
beim
internationalen
Klimaschutz.
Europarl v8
Siemens
was
the
forerunner,
going
from
35
to
40
hours
per
week.
Siemens
war
der
Vorreiter
und
verlängerte
die
Wochenarbeitszeit
von
35
auf
40
Stunden.
News-Commentary v14
The
forerunner
church
became
too
small
for
the
population,
which
had
sharply
risen.
Die
Vorläuferkirche
wurde
durch
die
stark
angewachsene
Einwohnerzahl
zu
klein.
Wikipedia v1.0
Russia
applied
to
join
the
GATT
(the
forerunner
of
WTO)
in
1993.
Russland
beantragte
1993
den
Beitritt
zum
GATT
(dem
Vorläufer
der
WTO).
TildeMODEL v2018
Certain
traditions
had
been
built
up
by
its
forerunner,
the
assembly
of
delegates,
since
1952.
Einige
Traditionen
waren
vom
vorherigen,
dem
Delegiertenparlament,
seit
1952
aufgebaut
worden.
EUbookshop v2
This
was
when
the
ECU,
the
forerunner
ofthe
euro,
was
introduced.
In
diesem
Jahr
wurde
die
ECU,
der
Vorläufer
des
Euro,
eingeführt.
EUbookshop v2