Translation of "The flatlands" in German
Times
like
this,
Joe,
I
miss
the
flatlands.
In
Zeiten
wie
diesen
vermisse
ich
das
flache
Land,
Joe.
OpenSubtitles v2018
This
name
can
be
found
in
the
flatlands
as
well
as
in
the
mountains.
Man
trifft
diese
Bezeichnung
in
den
Bergen,
sowie
im
Flachland.
ParaCrawl v7.1
A
settlement
of
merchants
and
craftsmen
slowly
began
to
form
on
the
flatlands
under
the
castle.
In
der
Ebene
unter
ihr
entstand
eine
Siedlung
von
Handwerkern
und
Händlern.
ParaCrawl v7.1
Hubert
von
Goisern
has
long
been
an
institution,
in
the
north
German
flatlands
too.
Hubert
von
Goisern
ist
längst
eine
Institution,
auch
in
der
Norddeutschen
Tiefebene.
ParaCrawl v7.1
In
the
flatlands
it
seems
to
be
absent.
Im
Flachland
scheint
sie
völlig
zu
fehlen.
ParaCrawl v7.1
We're
gonna
drive
north
about
three
hours
till
we
hit
the
flatlands.
Wir
müssen
etwa
3
Stunden
in
Richtung
Norden
fahren,
bis
wir
in
einem
Tal
sind.
OpenSubtitles v2018
But
I've
been
shipping
mine
to
folks
in
the
flatlands
so
they
can
have
shade
in
the
summer.
Ich
verschicke
meine
an
Leute
im
Tal,
damit
sie
im
Sommer
Schatten
haben.
OpenSubtitles v2018
We
get
underneath
the
fog
(second
cloud
cover)
and
are
rolling
into
the
flatlands.
Wir
kommen
unter
den
Nebel
(zweite
Wolkenschichte)
und
rollen
hinaus
ins
Flachland.
ParaCrawl v7.1
It
is
eroded
by
rainwater
either
directly
from
mountainous
regions
or
washed
out
of
the
soils
in
the
flatlands.
Es
wird
mit
dem
Regenwasser
entweder
direkt
aus
Gebirgsregionen
abtransportiert
oder
aus
Böden
im
Flachland
gewaschen.
ParaCrawl v7.1
Work
on
installing
the
wind
farm
in
the
flatlands
close
to
the
town
of
Roscrea
is
to
commence
in
April
2013.
Die
Errichtung
des
Park
im
Flachland
nahe
der
Stadt
Roscrea
soll
im
April
2013
starten.
ParaCrawl v7.1
He
fostered
an
irrigation
project
in
the
Val
di
Chiana,
which
allowed
the
flatlands
around
Pisa
and
Fucecchio
and
in
the
Val
di
Nievole
to
be
cultivated.
Er
ließ
das
Entwässerungsprojekt
im
Val
di
Chiana
ausführen,
die
Ebenen
um
Pisa,
Fucecchio
und
im
Val
di
Nievole
kultivieren.
Wikipedia v1.0
The
Acadians
who
settled
the
area
can
be
credited
with
construction
of
most
of
the
levees
in
the
area,
created
for
the
purpose
of
farming
the
fertile
tidal
flatlands.
Schlafdeiche
sind
oft
die
alten
Deiche
an
der
ehemaligen
Küstenlinie,
nachdem
die
Küstenlinie
durch
Landgewinnung
in
den
früheren
Flutbereich
verlegt
wurde.
Wikipedia v1.0
If
your
bike
has
become
a
constant
partner
on
trips
through
the
flatlands
and
hills,
the
Czech
Republic
has
lots
of
great
tips
to
offer
you.
Falls
für
Sie
das
Fahrrad
zum
dauerhaften
Partner
für
Ausflüge
in
Ebenen
und
Bergen
geworden
ist,
bietet
Ihnen
Tschechien
viele
wundervolle
Tipps.
TildeMODEL v2018
By
now,
the
Central
Pacific
had
broken
through
the
wall
of
the
high
Sierras
and
was
straining
eastward
across
the
flatlands
of
Nevada.
Die
Central
Pacific
hatte
die
Gebirge
der
Sierras
überwunden
und
kämpfte
sich
ostwärts
über
die
Flachlandgebiete
Nevadas.
OpenSubtitles v2018
Strabo
records
that
only
a
small
part
of
Smyrna
was
located
on
the
mound,
with
the
greater
part
centered
around
the
harbor
on
the
flatlands
below.
Strabo
schreibt,
dass
nur
ein
kleiner
Teil
von
Smyrna
auf
der
Höhe
des
Berges
lag,
während
sich
der
größere
Teil
rund
um
den
Hafen
im
Flachland
erstreckte.
WikiMatrix v1
This
stretch
of
the
road
rises
from
the
flatlands
next
to
the
Hudson
River
to
the
plains
of
the
city's
western
neighborhoods,
first
steeply
up
the
side
of
the
bluff
known
as
Sheridan
Hollow,
then
more
gently
to
the
Quail
intersection,
a
total
climb
of
190
feet
(58
m).
In
diesem
Bereich
steigt
die
Straße
vom
flachen
Uferbereich
neben
dem
Hudson
River
bis
hinzu
den
westlichen
Stadtvierteln
an,
zunächst
steil
an
dem
Kliff,
das
als
Sheridan
Hollow
bekannt
ist
und
dann
etwas
sanfter
bis
zur
Kreuzung
mit
der
North
Quail
Street,
insgesamt
58
Höhenmeter.
WikiMatrix v1
To
the
north,
the
scenery
is
set
by
the
green
of
the
flatlands
and
further
south
the
undulating
landscape
is
in
perfect
harmony
with
the
sun,
the
warmth
and
a
slower
pace
of
life.
Im
Norden
wird
die
Landschaft
von
grünen
Flachland
bestimmt
und
weiter
südlich
ist
die
hügelige
Landschaft
in
perfekter
Harmonie
mit
der
Sonne,
die
Wärme
und
einem
langsameren
Tempo
des
Lebens.
CCAligned v1