Translation of "The elements" in German
The
main
elements
of
the
Copenhagen
Agreement
are
now
under
the
aegis
of
the
UN.
Die
Hauptelemente
der
Vereinbarung
von
Kopenhagen
sind
nun
unter
der
Federführung
der
UN.
Europarl v8
The
main
elements
of
the
acquis
on
renewable
energy
remain
to
be
transposed.
Die
Kernelemente
des
Besitzstandes
über
erneuerbare
Energie
müssen
noch
umgesetzt
werden.
Europarl v8
I
do
not
want
to
get
into
the
other
elements
of
the
comprehensive
package.
Ich
möchte
nicht
weiter
auf
die
anderen
Elemente
des
Gesamtpakets
eingehen.
Europarl v8
I
now
want
to
mention
the
key
elements
of
the
second
stage
aviation
agreement.
Ich
möchte
jetzt
die
wichtigsten
Elemente
des
Luftverkehrsabkommens
der
zweiten
Stufe
nennen.
Europarl v8
The
negative
elements
are
in
the
implementation.
Die
negativen
Elemente
liegen
in
der
Umsetzung.
Europarl v8
Combating
the
problem
of
synthetic
drugs
is
one
of
the
most
important
elements
of
this
programme.
Die
Bekämpfung
synthetischer
Drogen
stellt
eines
der
wichtigsten
Elemente
dieses
Programms
dar.
Europarl v8
It
has
most
of
the
elements
that
we
can
build
on.
Auf
den
meisten
Elementen,
die
der
Bericht
enthält,
können
wir
aufbauen.
Europarl v8
Partnership
and
an
integrated
approach
are
the
innovative
elements
of
the
new
Structural
Funds
regulation.
Partnerschaft
und
integrierter
Ansatz
sind
die
innovativen
Elemente
der
neuen
Strukturfondsverordnung.
Europarl v8
Some
of
the
elements
of
this
report
were
taken
on
board.
Einige
Angaben
des
Berichts
wurden
dabei
berücksichtigt.
Europarl v8
This
is
one
of
the
key
elements
in
the
future
success
of
the
European
model
of
agriculture.
Umweltfreundlichkeit
ist
eines
der
Schlüsselelemente
für
den
künftigen
Erfolg
des
europäischen
Agrarmodells.
Europarl v8
The
importer's
application
for
a
surveillance
document
shall
include
the
following
elements:
Der
Antrag
des
Einführers
auf
Ausstellung
eines
Überwachungsdokuments
muss
folgende
Angaben
enthalten:
DGT v2019
The
separating
dash
‘-’
shall
not
be
stored
in
the
elements
of
the
identification
code.
Der
Trennungsstrich
„-“
wird
nicht
in
den
Bestandteilen
der
Kennung
gespeichert.
DGT v2019
The
key
elements
of
such
reports
should
be
specified.
Es
sind
die
Hauptbestandteile
festzulegen,
welche
dieser
Bericht
enthalten
muss.
DGT v2019
The
fees
shall
consist
of
one
or
more
of
the
following
elements:
Die
Gebühren
setzen
sich
aus
einem
oder
mehreren
der
folgenden
Elemente
zusammen:
DGT v2019
This
is
one
of
the
key
elements
in
the
communication.
Dies
ist
eines
der
Schlüsselelemente
in
dieser
Mitteilung.
Europarl v8
Those
are
the
three
key
elements
that
characterise
this
figure.
Das
sind
die
drei
wichtigsten
Elemente,
die
diese
Person
auszeichnen
müssen.
Europarl v8
I
am
ready
to
discuss
at
length
any
of
the
elements.
Ich
bin
bereit,
alle
Elemente
ausführlich
zu
diskutieren.
Europarl v8
The
critical
issues
are
adequately
highlighted,
as
are
the
positive
elements.
Die
wichtigen
Themen
wurden
angemessen
behandelt,
ebenso
die
positiven
Aspekte.
Europarl v8
In
the
preparation
of
the
amendments,
as
part
of
the
relevant
examination,
the
following
elements
were
taken
into
account:
Bei
der
Ausarbeitung
der
vorliegenden
Änderungsanträge
wurden
folgende
Punkte
berücksichtigt:
Europarl v8
One
of
the
most
essential
elements
of
the
Maastricht
II
Treaty,
then,
will
be
the
employment
chapter.
Eines
der
wesentlichsten
Elemente
des
Maastricht
II-Vertrages
wird
deshalb
das
Beschäftigungskapitel
sein.
Europarl v8