Translation of "The chechen republic" in German
After
the
dissolution
of
the
Soviet
Union
in
1991,
the
Chechen-Ingush
ASSR
was
split
into
two
parts:
the
Republic
of
Ingushetia
and
the
Chechen
Republic.
Die
sowjetische
Republik
Tschetscheno-Inguschetien
wurde
aufgelöst
und
kleinere
Bereiche
den
angrenzenden
Republiken
zugeteilt.
Wikipedia v1.0
In
the
state
Duma
Deputy
represents
the
Chechen
Republic.
In
der
Abgeordnete
der
Staatsduma
ist
die
tschetschenische
Republik.
CCAligned v1
However,
Ukraine
is
not
at
war
with
the
Chechen
Republic.
Jedoch
befindet
sich
die
Ukraine
mit
Tschetschenien
nicht
im
Kriegszustand.
ParaCrawl v7.1
Shalinsky
District
(;
)
is
an
administrative
and
municipal
district
(raion),
one
of
the
fifteen
in
the
Chechen
Republic,
Russia.
Der
Schalinski
rajon
(;
)
ist
ein
Rajon
in
der
Tschetschenischen
Republik
in
Russland.
Wikipedia v1.0
In
March,
1944,
all
the
Chechens
and
Ingushi
were
deported
and
the
Chechen-Ingush
Autonomous
Republic
was
liquidated.
Im
März
1944
wurden
Tschetschenen
und
Inguschen
ausgesiedelt,
die
Tschetschenisch-Inguschische
Autonome
Republik
wurde
liquidiert.
ParaCrawl v7.1
As
you
know,
Oleg
Orlov,
together
with
other
members
of
the
organisation
Memorial,
was
awarded
the
prize
last
year
for
his
uncompromising
and
courageous
fight
for
the
truth
about
Russian
crimes
committed
in
the
Chechen
Republic.
Wie
Sie
wissen,
wurde
Oleg
Orlov
zusammen
mit
anderen
Mitgliedern
der
Organisation
Memorial
im
vergangenen
Jahr
der
Preis
für
seinen
kompromisslosen
und
mutigen
Kampf
für
die
Wahrheit
über
russische
Verbrechen
verliehen,
die
in
der
tschetschenischen
Republik
begangen
wurden.
Europarl v8
Over
the
last
10
years,
more
than
3
000
people
in
the
Chechen
Republic
have
'disappeared'
-
that
is
to
say,
been
abducted,
tortured,
summarily
executed
and
buried
no
one
knows
where.
In
den
vergangenen
10
Jahren
sind
in
Tschetschenien
über
3000
Menschen
"verschwunden",
sind
also
verschleppt,
gefoltert,
kurzerhand
hingerichtet
und
keiner
weiß
wo
vergraben
worden.
Europarl v8
We
are
working
with
the
Romanian
Presidency
on
this
matter.
We
still
aim
to
have
the
support
group
back
in
the
field
as
soon
as
possible,
but
in
reasonable
conditions
of
safety
and
with
unrestricted
freedom
of
movement
within
the
Chechen
Republic.
In
dieser
Frage
arbeiten
wir
mit
der
rumänischen
Präsidentschaft
zusammen,
und
unser
Ziel
ist
es
weiterhin,
dass
die
Unterstützungsgruppe
so
bald
wie
möglich
in
das
Gebiet
zurückkehren
kann,
aber
unter
akzeptablen
Sicherheitsbedingungen
und
ohne
Einschränkungen
ihrer
Bewegungsfreiheit
in
der
Republik
Tschetschenien.
Europarl v8
A
large
number
of
unresolved
issues
remain,
including
the
definition
of
the
powers
held
by
the
Chechen
Republic
and
the
Russian
Federation,
the
provision
of
compensation
to
those
who
have
lost
property
and
the
adoption
of
measures
for
combating
crime,
including
the
crimes
committed
by
the
Federal
Forces.
Zahlreiche
Fragen
sind
noch
ungelöst,
wie
die
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
zwischen
der
Republik
Tschetschenien
und
der
Russischen
Föderation,
die
Entschädigung
derjenigen,
die
ihr
Hab
und
Gut
verloren
haben,
die
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Kriminalität,
einschließlich
der
von
den
Streitkräften
der
Föderation
begangenen
Verbrechen.
Europarl v8
A
lasting
solution
to
this
problem
therefore
depends
on
the
normalisation
of
civilian
life
by
means
of
the
restoration
of
democratic
mechanisms
and
structures
in
the
Chechen
Republic.
Entsprechend
muss
eine
dauerhafte
Lösung
des
Problems
zwangsläufig
über
eine
Normalisierung
des
zivilen
Lebens
durch
die
vollständige
Wiederherstellung
demokratischer
Verfahren
und
Strukturen
in
der
tschetschenischen
Republik
erfolgen.
Europarl v8
What
undertakings
has
the
European
Union
achieved
from
the
Russian
Federation
since
the
EU-Russia
summit
on
11
November
in
view
of
the
grave
humanitarian
and
human
rights
situation
in
the
Chechen
Republic,
and
in
particular
on
the
protection
of
the
civilian
population,
on
internally
displaced
persons,
on
access
to
Chechnya
for
international
monitors
and
on
preventing
new
abuses
by
the
security
forces?
Welche
Zusagen
hat
die
Europäische
Union
von
der
Russischen
Föderation
seit
dem
Gipfeltreffen
EU-Russland
am
11.
November
im
Hinblick
auf
die
ernste
humanitäre
Situation
und
Menschenrechtslage
in
der
tschetschenischen
Republik
erhalten,
insbesondere
was
den
Schutz
der
Zivilbevölkerung,
die
Flüchtlinge
innerhalb
von
Tschetschenien,
den
Zugang
internationaler
Beobachter
zu
Tschetschenien
und
die
Verhinderung
erneuter
Übergriffe
der
Sicherheitskräfte
angeht?
Europarl v8
Znamenskoye
(;
)
is
a
rural
locality
(a
"selo")
in
Nadterechny
District
of
the
Chechen
Republic,
Russia.
Snamenskoje
(;
inoffiziell
)
ist
ein
Dorf
"(selo)"
in
der
Republik
Tschetschenien
in
Russland
mit
Einwohnern
(Stand
).
Wikipedia v1.0
Alleroy
(;
)
is
a
rural
locality
(a
"selo")
in
Kurchaloyevsky
District
of
the
Chechen
Republic,
Russia.
Alleroi
(;
,
"Jallaron-Evla")
ist
ein
Dorf
"(selo)"
in
der
Republik
Tschetschenien
in
Russland
mit
Einwohnern
(Stand
).
Wikipedia v1.0
Every
year
Moscow
pays
a
tribute
of
2
billion
dollars
to
the
Chechen
Republic
to
keep
it
part
of
Russia.
Jedes
Jahr
zahlt
Moskau
einen
Tribut
in
Höhe
von
2
Milliarden
Dollar
an
die
Tschetschenische
Republik
ein,
damit
sie
ein
Teil
von
Russland
bleibt.
Tatoeba v2021-03-10
Putin’s
attempt
to
pacify
the
North
Caucuses
by
installing
the
brutal
Ramzan
Kadyrov
as
Head
of
the
Chechen
Republic
has
brought
little
more
than
a
fragile,
de
facto
truce
that
has
left
Russia
as
vulnerable
as
ever
to
terrorism.
Putins
Versuch,
den
Nordkaukasus
zu
befrieden,
indem
er
den
brutalen
Ramsan
Kadyrow
als
Oberhaupt
der
Tschetschenischen
Republik
installierte,
hat
kaum
mehr
als
einen
fragilen
faktischen
Waffenstillstand
herbeigeführt,
der
an
der
Anfälligkeit
Russlands
gegenüber
dem
Terrorismus
nichts
ändert.
News-Commentary v14
Milashina
said
the
girl’s
sister
even
appealed
Ramzan
Kadyrov,
the
head
of
the
Chechen
Republic,
for
help.
Milaschina
sagte,
die
Schwester
des
Mädchens
habe
sogar
an
Ramsan
Kadyrow,
den
Präsidenten
der
Republik
Tschetschenien,
appelliert,
ihr
zu
helfen.
GlobalVoices v2018q4
With
Dudayev,
he
signed
an
agreement
with
Ingush
leaders
splitting
the
joint
Chechen-Ingush
republic
in
two.
Gemeinsam
mit
Dudajew
unterzeichnete
Jandarbijew
ein
Abkommen
mit
den
Führern
der
Inguschen,
das
eine
Spaltung
der
Tschetscheno-inguschetischen
Republik
in
zwei
Teile
vorsah.
WikiMatrix v1
For
the
past
20
years
A.-V.
Niyazov
has
been
initiating
interconfessional
meetings,
conferences
and
panel
discussions,
participating
in
programs
of
intercommunity
cooperation,
and
in
programs
of
opposition
to
international
terrorism,
extremism,
nationalism,
growing
islamophobia
and
xenophobia,
assisting
the
settlement
of
conflict
in
the
Chechen
Republic.
Während
der
letzten
20
Jahre
fungierte
Nijasow
als
Initiator
zwischen-konfessioneller
Treffen,
Konferenzen
und
runder
Tische,
nahm
an
Programmen
zur
Zusammenarbeit
verschiedener
Gemeinschaften
teil,
wirkte
bei
Programmen
zur
„Bekämpfung
des
internationalen
Terrorismus,
Extremismus,
Nationalismus,
der
wachsenden
Islamphobie
und
Fremdenfeindlichkeit“
ebenso
wie
an
der
„Stabilisierung“
der
Situation
in
der
Tschetschenischen
Republik
mit.
WikiMatrix v1
The
EU
continues
to
expect
Russia
to
provide
concrete
information
on
its
followup
action
taken
in
response
to
human
rights
violations
investigated
by
the
Office
of
the
Special
Representative
of
the
President
of
the
Russian
Federation
on
Human
Rights
in
the
Chechen
Republic.
Die
EU
erhofft
auchweiterhin
von
Russland
konkrete
Informationen
über
Maßnahmen
als
Reaktion
auf
die
Verletzungvon
Menschenrechten,
die
vom
Amt
des
Sonderbeauftragten
des
Präsidenten
der
Russischen
Föderation
für
Menschenrechte
in
der
Tschetschenischen
Republik
untersucht
worden
sind.
EUbookshop v2