Translation of "The additional" in German
The
additional
costs
for
accessibility
are
always
much
higher.
Die
mit
der
Zugänglichkeit
verbundenen
Zusatzkosten
sind
stets
deutlich
höher.
Europarl v8
Consequently,
the
prospect
of
additional
sanctions
seems
inevitable,
or
even
desirable.
Daher
erscheint
das
Ergreifen
zusätzlicher
Sanktionen
unvermeidlich
oder
gar
wünschenswert.
Europarl v8
The
provision
of
additional
resources
in
a
time
of
crisis
is
questionable.
Die
Bereitstellung
zusätzlicher
Mittel
in
einer
Zeit
der
Krise
ist
problematisch.
Europarl v8
However,
in
the
spirit
of
compromise,
the
Commission
can
accept
the
additional
clarifications
proposed.
Die
Kommission
kann
jedoch
im
Geiste
der
Kompromissbereitschaft
die
vorgeschlagenen
zusätzlichen
Verdeutlichungen
akzeptieren.
Europarl v8
The
second
stage
agreement
creates
the
prospects
for
additional
investment
and
market
access
opportunities.
Das
Abkommen
der
zweiten
Stufe
schafft
Perspektiven
für
zusätzliche
Investitions-
und
Marktzugangsmöglichkeiten.
Europarl v8
They
would
also
have
to
shoulder
the
additional
costs
of
translation.
Sie
müssten
ebenfalls
die
Zusatzkosten
der
Übersetzung
tragen.
Europarl v8
In
this
respect
the
additional
posts
for
the
Commission
and
the
Court
of
Auditors
are
to
be
welcomed.
In
diesem
Sinne
sind
die
zusätzlichen
Dienstposten
für
Kommission
und
Rechnungshof
zu
begrüßen.
Europarl v8
Such
reallocation
shall
apply
to
bananas
imported
under
the
additional
quantity.
Diese
Neuzuteilung
erfolgt
für
die
Einfuhr
von
Bananen
im
Rahmen
der
zusätzlichen
Menge.
DGT v2019
Member
States
may
lay
down
additional
conditions
for
the
grant
of
the
additional
national
suckler
cow
premium.
Die
Mitgliedstaaten
können
für
die
Gewährung
der
zusätzlichen
Prämie
weitere
Bedingungen
festlegen.
DGT v2019
Areas
planted
with
young
hop
plants
grown
chiefly
as
nursery
products
are
not
eligible
for
the
additional
payment.
Flächen
mit
hauptsächlicher
Gewinnung
von
Fechsern
in
Pflanzschulen
sind
von
der
Ergänzungszahlung
ausgeschlossen.
DGT v2019
The
additional
comments
made
by
Spain
can
be
summarised
as
follows.
Die
ergänzenden
Anmerkungen
von
Spanien
lassen
sich
wie
folgt
zusammenfassen.
DGT v2019
BGB
might
use
the
additional
funds
obtained
for
other
business
segments.
Die
BGB
könne
die
zusätzlich
erlangten
Mittel
für
andere
Geschäftsfelder
verwenden.
DGT v2019
The
following
additional
facts
shall
be
taken
into
account
for
the
use
of
the
modules:
Die
folgenden
zusätzlichen
Punkte
sollen
für
den
Gebrauch
der
Module
berücksichtigt
werden:
DGT v2019
The
compensation
thus
includes
the
following
additional
amounts:
Somit
umfasst
die
Ausgleichszahlung
die
folgenden
zusätzlichen
Beträge:
DGT v2019
We
currently
have
many
proposals
for
the
additional
monitoring
of
our
citizens.
Wir
haben
derzeit
viele
Vorschläge
für
die
zusätzliche
Überwachung
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger.
Europarl v8
Finally,
accession
provides
the
EU
with
additional
credibility
in
its
foreign
relations.
Schließlich
verleiht
der
Beitritt
der
EU
zusätzliche
Glaubwürdigkeit
in
ihren
Außenbeziehungen.
Europarl v8
That
is
why
I
believe
the
additional
EUR
100
million
is
a
very
positive
approach.
Deshalb
halte
ich
die
zusätzlichen
100
Millionen
für
einen
sehr
positiven
Ansatz.
Europarl v8
The
allocation
of
additional,
generous
funds
in
order
to
build
a
stable
EU
neighbourhood
seems
unavoidable.
Die
großzügige
Zuweisung
zusätzlicher
Mittel
zur
Schaffung
einer
stabilen
EU-Nachbarschaft
scheint
unvermeidbar.
Europarl v8
These
are
the
additional
reasons
for
our
opposition
to
this
report.
Dies
sind
die
zusätzlichen
Gründe
für
unsere
Ablehnung
dieses
Berichts.
Europarl v8
I
would
also
ask
the
Commission
what
additional
control
measures
it
will
be
taking?
Ich
möchte
die
Kommission
ferner
fragen,
welche
zusätzlichen
Kontrollmaßnahmen
sie
ergreifen
wird.
Europarl v8
According
to
its
Article
5,
the
Additional
Protocol
applies
provisionally
from
the
date
of
signature.
Das
Zusatzprotokoll
wird
gemäß
Artikel
5
ab
dem
Tag
seiner
Unterzeichnung
vorläufig
angewandt.
DGT v2019
This
is
necessary
to
allow
the
implementation
in
Bulgaria
of
the
Additional
Protocol.
Diese
Anpassung
ist
erforderlich,
damit
das
Zusatzprotokoll
in
Bulgarien
durchgeführt
werden
kann.
DGT v2019