Translation of "That year" in German

In December of that year these measures were strengthened.
Im Dezember desselben Jahres wurden die Maßnahmen noch etwas verschärft.
Europarl v8

This means that next year we have an extra ECU 115 million available.
Das heißt, wir haben im nächsten Jahr 115 Millionen mehr zur Verfügung.
Europarl v8

It was in March last year that the conflict broke out in full force.
Im März letzten Jahres brach der Konflikt in aller Heftigkeit aus.
Europarl v8

That happened last year before Christmas.
Das war letztes Jahr vor Weihnachten.
Europarl v8

There is a framework programme this year that takes into consideration the management of migration flows.
Es gibt dieses Jahr ein Rahmenprogramm, das die Steuerung der Migrationsströme berücksichtigt.
Europarl v8

We would see some results from that by the year 2050 at the earliest.
Frühestens im Jahr 2050 hätten wir etwas davon.
Europarl v8

Nothing new, and we will get back to that in the year 2000.
Nichts Neues, und wir werden im Jahr 2000 wieder darüber debattieren!
Europarl v8

That year 9 million people travelled between the United States and Canada.
In jenem Jahr reisten 9 Millionen Menschen zwischen der EU und Kanada.
Europarl v8

In that year nine million people were travelling between the EU and Canada.
In jenem Jahr reisten 9 Millionen Menschen zwischen der EU und Kanada.
Europarl v8

That was last year, and we should not forget it.
Das war letztes Jahr, und das sollten wir nicht vergessen!
Europarl v8

This is the second year that we are discussing the annual report in Parliament.
Den Jahresbericht behandeln wir jetzt das zweite Jahr im Parlament.
Europarl v8

I am pleased to see that the five-year project has been telescoped into a four-year project instead.
Ich freue mich, dass das Fünfjahresprojekt in einen Vierjahresrahmen gezwängt werden konnte.
Europarl v8

That year was marked by the events in Hungary.
Jenes Jahr war durch die Ereignisse in Ungarn gekennzeichnet.
Europarl v8

It is hard to believe that a whole year has gone by.
Es ist kaum zu glauben, ein ganzes Jahr ist vergangen.
Europarl v8

I hope that next year it will work perfectly in all of them.
Ich hoffe, dass dies im kommenden Jahr in allen Ausschüssen perfekt funktioniert.
Europarl v8

It is to be regretted that one year on we still have not made any progress.
Bedauerlicherweise haben wir ein Jahr später immer noch keine Fortschritte erzielt.
Europarl v8