Translation of "That year" in German
In
December
of
that
year
these
measures
were
strengthened.
Im
Dezember
desselben
Jahres
wurden
die
Maßnahmen
noch
etwas
verschärft.
Europarl v8
This
means
that
next
year
we
have
an
extra
ECU
115
million
available.
Das
heißt,
wir
haben
im
nächsten
Jahr
115
Millionen
mehr
zur
Verfügung.
Europarl v8
It
was
in
March
last
year
that
the
conflict
broke
out
in
full
force.
Im
März
letzten
Jahres
brach
der
Konflikt
in
aller
Heftigkeit
aus.
Europarl v8
That
happened
last
year
before
Christmas.
Das
war
letztes
Jahr
vor
Weihnachten.
Europarl v8
There
is
a
framework
programme
this
year
that
takes
into
consideration
the
management
of
migration
flows.
Es
gibt
dieses
Jahr
ein
Rahmenprogramm,
das
die
Steuerung
der
Migrationsströme
berücksichtigt.
Europarl v8
We
would
see
some
results
from
that
by
the
year
2050
at
the
earliest.
Frühestens
im
Jahr
2050
hätten
wir
etwas
davon.
Europarl v8
Nothing
new,
and
we
will
get
back
to
that
in
the
year
2000.
Nichts
Neues,
und
wir
werden
im
Jahr
2000
wieder
darüber
debattieren!
Europarl v8
That
year
9
million
people
travelled
between
the
United
States
and
Canada.
In
jenem
Jahr
reisten
9
Millionen
Menschen
zwischen
der
EU
und
Kanada.
Europarl v8
In
that
year
nine
million
people
were
travelling
between
the
EU
and
Canada.
In
jenem
Jahr
reisten
9
Millionen
Menschen
zwischen
der
EU
und
Kanada.
Europarl v8
That
was
last
year,
and
we
should
not
forget
it.
Das
war
letztes
Jahr,
und
das
sollten
wir
nicht
vergessen!
Europarl v8
This
is
the
second
year
that
we
are
discussing
the
annual
report
in
Parliament.
Den
Jahresbericht
behandeln
wir
jetzt
das
zweite
Jahr
im
Parlament.
Europarl v8
I
am
pleased
to
see
that
the
five-year
project
has
been
telescoped
into
a
four-year
project
instead.
Ich
freue
mich,
dass
das
Fünfjahresprojekt
in
einen
Vierjahresrahmen
gezwängt
werden
konnte.
Europarl v8
That
year
was
marked
by
the
events
in
Hungary.
Jenes
Jahr
war
durch
die
Ereignisse
in
Ungarn
gekennzeichnet.
Europarl v8
It
is
hard
to
believe
that
a
whole
year
has
gone
by.
Es
ist
kaum
zu
glauben,
ein
ganzes
Jahr
ist
vergangen.
Europarl v8
I
hope
that
next
year
it
will
work
perfectly
in
all
of
them.
Ich
hoffe,
dass
dies
im
kommenden
Jahr
in
allen
Ausschüssen
perfekt
funktioniert.
Europarl v8
It
is
to
be
regretted
that
one
year
on
we
still
have
not
made
any
progress.
Bedauerlicherweise
haben
wir
ein
Jahr
später
immer
noch
keine
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8