Translation of "That was what" in German
That
was
what
we
wanted
to
say,
Madam
President.
Das
ist
es,
was
wir
dazu
sagen
wollten,
Frau
Präsidentin.
Europarl v8
That
was
probably
what
Lady
Ashton
was
referring
to.
Darauf
hat
sich
Lady
Ashton
wahrscheinlich
bezogen.
Europarl v8
That
was
what
the
Commission
said,
and
we
were
glad
to
hear
it.
Das
haben
Sie
gesagt,
und
wir
haben
es
mit
Freude
gehört.
Europarl v8
That
was
absolutely
not
what
was
intended.
Das
war
absolut
nicht
im
Sinne
der
Mission.
Europarl v8
However,
that
was
not
what
I
wanted
to
say.
Aber
das
wollte
ich
nicht
sagen.
Europarl v8
That
was
what
was
agreed,
and
it
was
also
the
rapporteur's
suggestion.
Das
war
die
Übereinstimmung,
das
war
auch
der
Vorschlag
des
Berichterstatters.
Europarl v8
That
was
what
this
man
said.
Das
war
die
Bemerkung
dieses
Mannes.
Europarl v8
That
was
what
was
wrong
in
the
text.
Das
war
in
dem
Text
falsch.
Europarl v8
Mr
President,
that
was
not
what
I
meant.
Herr
Präsident,
so
war
das
nicht
gedacht.
Europarl v8
That
is
what
was
agreed
between
the
Commission
and
the
Council.
Das
entsprach
der
Vereinbarung
zwischen
Kommission
und
Rat.
Europarl v8
That
was
precisely
what
the
people
did.
Und
genau
das
taten
die
Menschen.
Europarl v8
Mr
President,
that
was
precisely
what
I
was
trying
to
say.
Herr
Präsident,
genau
das
wollte
ich
ausdrücken.
Europarl v8
That
was
not
what
the
Committee
on
Regional
Policy,
Transport
and
Tourism
intended.
Das
war
nicht
das
Ziel
des
Ausschusses
für
Regionalpolitik,
Verkehr
und
Fremdenverkehr.
Europarl v8
That
is
what
was
said
-
but
it
was
as
a
Danish
Minister
that
I
added
this.
So
war
das,
wobei
ich
das
aber
als
dänischer
Minister
erklärt
habe.
Europarl v8
They
remember
what
that
was
like,
and
what
it
led
to.
Alle
wissen,
wie
es
war
und
wozu
es
geführt
hat.
Europarl v8
I
think
that
what
was
lacking
at
Nice
was
a
European
vision.
Was
meiner
Meinung
nach
in
Nizza
gefehlt
hat,
war
eine
europäische
Vision.
Europarl v8