Translation of "That was what" in German

That was what we wanted to say, Madam President.
Das ist es, was wir dazu sagen wollten, Frau Präsidentin.
Europarl v8

That was probably what Lady Ashton was referring to.
Darauf hat sich Lady Ashton wahrscheinlich bezogen.
Europarl v8

That was what the Commission said, and we were glad to hear it.
Das haben Sie gesagt, und wir haben es mit Freude gehört.
Europarl v8

That was absolutely not what was intended.
Das war absolut nicht im Sinne der Mission.
Europarl v8

However, that was not what I wanted to say.
Aber das wollte ich nicht sagen.
Europarl v8

That was what was agreed, and it was also the rapporteur's suggestion.
Das war die Übereinstimmung, das war auch der Vorschlag des Berichterstatters.
Europarl v8

That was what this man said.
Das war die Bemerkung dieses Mannes.
Europarl v8

That was what was wrong in the text.
Das war in dem Text falsch.
Europarl v8

Mr President, that was not what I meant.
Herr Präsident, so war das nicht gedacht.
Europarl v8

That is what was agreed between the Commission and the Council.
Das entsprach der Vereinbarung zwischen Kommission und Rat.
Europarl v8

That was precisely what the people did.
Und genau das taten die Menschen.
Europarl v8

Mr President, that was precisely what I was trying to say.
Herr Präsident, genau das wollte ich ausdrücken.
Europarl v8

That was not what the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism intended.
Das war nicht das Ziel des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr.
Europarl v8

That is what was said - but it was as a Danish Minister that I added this.
So war das, wobei ich das aber als dänischer Minister erklärt habe.
Europarl v8

They remember what that was like, and what it led to.
Alle wissen, wie es war und wozu es geführt hat.
Europarl v8

I think that what was lacking at Nice was a European vision.
Was meiner Meinung nach in Nizza gefehlt hat, war eine europäische Vision.
Europarl v8