Translation of "That there are" in German
You
assume
that
people
are
there
to
serve
the
economy.
Ihr
geht
davon
aus,
dass
die
Menschen
für
die
Wirtschaft
da
sind.
Europarl v8
I
hear
that
there
are
major
structural
defects
here.
Ich
höre,
dass
es
hier
erhebliche
Baumängel
gibt.
Europarl v8
I
think
that
there
are
two
parts
to
this
debate.
Ich
denke,
es
gibt
in
dieser
Debatte
zwei
Aspekte.
Europarl v8
I
would
also
like
to
mention
that
there
are
some
problematic
areas.
Ich
möchte
aber
auch
erwähnen,
dass
es
einige
Problembereiche
gibt.
Europarl v8
Having
said
that,
there
are
issues
that
we
have
to
change
and
to
improve.
Gleichwohl
gibt
es
Sachverhalte,
die
verändert
und
verbessert
werden
müssen.
Europarl v8
It
is
therefore
true
that
there
are
a
great
many
difficulties.
Es
stimmt
deshalb,
dass
es
eine
Menge
Schwierigkeiten
gibt.
Europarl v8
It
suggests
that
there
are
unworthy
and
undesirable
intentions
behind
it.
Es
deutet
darauf
hin,
dass
unwürdige
und
nicht
wünschenswerte
Absichten
dahinter
stecken.
Europarl v8
I
do
not
think
that
there
are
any
grounds
for
this
restriction.
Ich
glaube
nicht,
dass
es
für
diese
Einschränkung
irgendwelche
triftigen
Gründe
gibt.
Europarl v8
But
we
know
very
well
that
there
are
divergences
in
the
approaches
of
the
Member
States.
Aber
wir
wissen
genau,
dass
die
Ansätze
der
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
sind.
Europarl v8
Of
course,
we
know
that
there
are
some
difficulties
in
the
euro
area.
Natürlich
wissen
wir,
dass
es
im
Euroraum
einige
Schwierigkeiten
gibt.
Europarl v8
This
does
not
mean
of
course
that
there
are
no
problems
with
the
prices
package
itself.
Dies
bedeutet
natürlich
nicht,
daß
das
Preispaket
keine
Probleme
schafft.
Europarl v8
Are
you
not
aware
that
there
are
40,
000
Turkish
soldiers
in
Cyprus?
Wissen
Sie
nicht,
daß
es
40
000
türkische
Soldaten
gibt?
Europarl v8
Are
you
not
aware
that
there
are
heavy
weapons?
Wissen
Sie
nicht,
daß
es
harte
Waffen
gibt?
Europarl v8
Are
you
not
aware
that
there
are
tanks
and
aeroplanes?
Wissen
Sie
nicht,
daß
es
Panzer
und
Flugzeuge
gibt?
Europarl v8
One
might
also
have
the
impression
that
there
are
substantial
divisions
within
this
Parliament.
Man
könnte
weiterhin
meinen,
es
gebe
grundsätzliche
Meinungsverschiedenheiten
hier
im
Parlament.
Europarl v8
I
am
convinced
that
there
are
other
solutions.
Ich
bin
überzeugt,
daß
andere
Lösungsmöglichkeiten
bestehen.
Europarl v8
I
do
not
accept
that
there
are
any
major
deficiencies
in
the
code
that
is
being
proposed.
Ich
bin
nicht
ihrer
Meinung,
daß
der
vorgeschlagene
Kodex
entscheidende
Mängel
aufweist.
Europarl v8
I
think
that
there
are
two
important
things
to
note
here.
Ich
denke,
hier
verdienen
zwei
wichtige
Dinge
unsere
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
Nor
is
it
my
concern
that
there
are
tobacco
subsidies.
Es
ist
auch
nicht
mein
Thema,
daß
es
Tabaksubventionen
gibt.
Europarl v8
We
must
remember
that
there
are
also
many
chemical
substances
that
are
very
beneficial.
Wir
müssen
bedenken,
daß
es
auch
viele
sehr
positive
Chemikalien
gibt.
Europarl v8
I
see
that
there
are
no
comments
on
the
Minutes.
Ich
stelle
fest,
daß
es
keine
Einwände
zum
Protokoll
gibt.
Europarl v8
We
have
also
known
for
a
few
days
now
that
there
are
dioxin
chickens.
Seit
einigen
Tagen
wissen
wir
nun,
daß
es
dioxinkontaminierte
Hühner
gibt.
Europarl v8