Translation of "That is how" in German
That
is
how
I
understand
the
Turkish
statement
on
Nabucco.
So
verstehe
ich
die
türkische
Erklärung
zu
Nabucco.
Europarl v8
That
is
life;
that
is
how
it
is.
So
ist
das
Leben,
so
funktioniert
das.
Europarl v8
That
is
how
we
should
formulate
our
European
budgetary
policy
over
the
next
few
years.
In
diesem
Sinne
sollten
wir
unsere
europäische
Haushaltspolitik
in
den
nächsten
Jahren
gestalten.
Europarl v8
We
have
had
differing
views
and
that
is
how
it
should
be.
Wir
hatten
unterschiedliche
Ansichten,
und
so
sollte
es
auch
sein.
Europarl v8
Let
us
hope
that
this
is
how
it
will
be.
Lassen
Sie
uns
hoffen,
dass
es
so
sein
wird.
Europarl v8
I
repeated
it
and
that
is
how
things
are.
Ich
habe
es
wiederholt,
und
die
Dinge
sind
so.
Europarl v8
That
is
how
we
have
presented
things.
So
wurde
von
uns
die
Situation
dargelegt.
Europarl v8
The
Duma
holds
sovereign
control
in
terms
of
its
votes
and
that
is
how
it
should
be.
Die
Duma
kann
souverän
abstimmen,
und
das
ist
gut
so.
Europarl v8
That
is
how
I
understood
the
rapporteur
and
therefore
your
position.
So
habe
ich
den
Berichterstatter
und
mithin
die
von
Ihnen
vertretene
Position
verstanden.
Europarl v8
It
is
unfortunate,
but
that
is
how
things
are.
Das
ist
bedauerlich,
aber
so
ist
es
nun
mal.
Europarl v8
And
we
must
also
bear
in
mind
that
this
is
how
it
was
born.
Und
wir
müssen
auch
daran
denken,
daß
dies
seine
Geburtsstunde
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
this
is
how
things
are.
Es
ist
schade,
dass
dies
der
Stand
der
Dinge
ist.
Europarl v8
That
is
how
we
will
make
progress.
Auf
diese
Weise
werden
wir
Fortschritte
erzielen.
Europarl v8
That
is
how
we
can
reward
our
farmers.
So
können
wir
unsere
Landwirte
belohnen.
Europarl v8
That
is
how
a
year
of
precious
work
has
been
wasted.
So
wurde
ein
Jahr
wertvoller
Arbeit
verschwendet.
Europarl v8
That
is
how
it
translates
for
them.
So
wird
es
von
ihnen
verstanden.
Europarl v8
We
do
not
want
to
over-dramatize,
but
that
is
how
we
felt.
Wir
wollen
nichts
dramatisieren,
aber
dies
ist
unser
Gemütszustand.
Europarl v8
That
is
at
least
how
I
understood
your
answer.
So
habe
ich
zumindest
ihre
Antwort
verstanden.
Europarl v8
That
is
how
I
have
understood
this
explanation
until
now.
So
habe
ich
diese
Erklärung
bisher
verstanden.
Europarl v8