Translation of "That has been" in German

It should be noted that this Network has been important and effective.
Es muss betont werden, dass dieses Netz wichtig und wirksam gewesen ist.
Europarl v8

Do we conclude that there has been no change?
Kann man daraus schließen, dass sich nichts geändert hat?
Europarl v8

This quantification of changes also shows that there has been an improvement.
Diese Quantifizierung der Änderungen zeigt auch, dass es eine Verbesserung gegeben hat.
Europarl v8

The Lisbon Strategy is a good idea that has been botched.
Die Lissabon-Strategie ist eine gute Idee, die leider verpfuscht wurde.
Europarl v8

Notwithstanding those reservations, I support the report that has been submitted.
Ungeachtet dieser Vorbehalte unterstütze ich den Bericht, der abgegeben wurde.
Europarl v8

It is good that the text has been toned down in this respect.
Aus diesem Grund ist es gut, dass der Text diesbezüglich abgeschwächt wurde.
Europarl v8

I must say that little has been done in this direction.
Ich muss sagen, dass wenig in diese Richtung unternommen worden ist.
Europarl v8

I believe that this commitment has been made very clear at previous summits.
Ich glaube, dass diese Verpflichtung bei früheren Gipfeln sehr deutlich gemacht wurde.
Europarl v8

That has been our policy stance in the past and that is our policy position now.
Dies war und ist unsere politische Einstellung.
Europarl v8

The fact is that these errors mean that taxpayers' money has been abused.
Tatsache ist jedenfalls, dass diese Fehler bedeuten, dass Steuergelder veruntreut wurden.
Europarl v8

This represents EUR 4 billion that has been swept under the carpet.
Das sind 4 Mrd. EUR, die sozusagen unter den Teppich gekehrt wurden.
Europarl v8

The very fact that this report has been publicised is a very important one.
Selbst die Tatsache, dass dieser Bericht veröffentlicht wurde, ist sehr wichtig.
Europarl v8

Rather that has been the IRA and their political representatives.
Dies waren vielmehr die IRA und ihre politischen Vertreter.
Europarl v8

That has not been, nor will it be, one of the EU's obligations.
Das war und ist keine Verpflichtung seitens der EU.
Europarl v8

After everything that has been said, I have a personal reflection.
Nach allem, was gesagt wurde, habe ich persönlich darüber nachgedacht.
Europarl v8