Translation of "That given" in German
Given
that
fundamental
list
of
objections,
I
voted
against
this
report.
Angesichts
dieser
Liste
grundsätzlicher
Einwände
habe
ich
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Given
that
its
author
is
absent,
Question
No
59
lapses.
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
59
hinfällig.
Europarl v8
I
was
not
given
that
opportunity
by
the
President.
Diese
Möglichkeit
wurde
mir
vom
Präsidenten
nicht
gewährt.
Europarl v8
I
understand
the
reasons
that
you
have
given.
Ich
verstehe
die
Gründe,
die
Sie
genannt
haben.
Europarl v8
Given
that
it
was,
there
was
no
other
option,
as
she
must
certainly
be
aware.
Da
aber
Einstimmigkeit
vorlag,
war
sie
zwingend,
wie
Sie
wissen.
Europarl v8
It
is
essential
that
OLAF
is
given
the
appropriate
resources.
Es
ist
absolut
notwendig,
daß
das
OLAF
mit
ausreichenden
Mitteln
ausgestattet
wird.
Europarl v8
It
should
mean
that
everyone
is
given
an
equal
opportunity.
Es
soll
bedeuten,
dass
jeder
die
gleiche
Chance
bekommt.
Europarl v8
Will
it
enjoy
this
new
power,
given
that
there
are
also
problems?
Wird
es
diese
neue
Macht
genießen,
da
es
auch
Probleme
gibt?
Europarl v8
Do
you
see
any
public
jobs
that
could
be
given
to
the
unemployed?
Sehen
Sie
öffentliche
Aufgaben,
die
man
den
Arbeitslosen
übertragen
könnte?
Europarl v8
Given
that
context,
this
issue
really
needs
to
be
dealt
with.
Angesichts
dieses
Kontexts
muss
sich
wirklich
mit
dieser
Angelegenheit
befasst
werden.
Europarl v8
Given
that
its
author
is
absent,
Question
No
2
lapses.
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
2
hinfällig.
Europarl v8
I
am
pleased
to
note
that
consideration
was
given
to
Parliament's
recommendations
by
the
Council.
Ich
freue
mich,
dass
die
Empfehlungen
des
Parlaments
vom
Rat
berücksichtigt
wurden.
Europarl v8
I
think
we
should
have
been
given
that
information
as
well.
Meiner
Ansicht
nach
hätte
man
uns
auch
diese
Informationen
zukommen
lassen
müssen.
Europarl v8
I
believe
that,
given
the
seriousness
of
the
matter,
this
is
absolutely
justified.
Ich
glaube,
dass
dies
angesichts
der
Bedeutung
der
Angelegenheit
absolut
gerechtfertigt
ist.
Europarl v8
However,
the
little
that
is
being
given
may
help
to
ease
their
pain.
Andererseits
könnte
das
wenige
Geld,
das
sie
erhalten,
ihr
Leid
lindern.
Europarl v8