Translation of "That given" in German

Given that fundamental list of objections, I voted against this report.
Angesichts dieser Liste grundsätzlicher Einwände habe ich gegen diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

Given that its author is absent, Question No 59 lapses.
Da der Verfasser nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 59 hinfällig.
Europarl v8

I was not given that opportunity by the President.
Diese Möglichkeit wurde mir vom Präsidenten nicht gewährt.
Europarl v8

I understand the reasons that you have given.
Ich verstehe die Gründe, die Sie genannt haben.
Europarl v8

Given that it was, there was no other option, as she must certainly be aware.
Da aber Einstimmigkeit vorlag, war sie zwingend, wie Sie wissen.
Europarl v8

It is essential that OLAF is given the appropriate resources.
Es ist absolut notwendig, daß das OLAF mit ausreichenden Mitteln ausgestattet wird.
Europarl v8

It should mean that everyone is given an equal opportunity.
Es soll bedeuten, dass jeder die gleiche Chance bekommt.
Europarl v8

Will it enjoy this new power, given that there are also problems?
Wird es diese neue Macht genießen, da es auch Probleme gibt?
Europarl v8

Do you see any public jobs that could be given to the unemployed?
Sehen Sie öffentliche Aufgaben, die man den Arbeitslosen übertragen könnte?
Europarl v8

Given that context, this issue really needs to be dealt with.
Angesichts dieses Kontexts muss sich wirklich mit dieser Angelegenheit befasst werden.
Europarl v8

Given that its author is absent, Question No 2 lapses.
Da der Verfasser nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 2 hinfällig.
Europarl v8

I am pleased to note that consideration was given to Parliament's recommendations by the Council.
Ich freue mich, dass die Empfehlungen des Parlaments vom Rat berücksichtigt wurden.
Europarl v8

I think we should have been given that information as well.
Meiner Ansicht nach hätte man uns auch diese Informationen zukommen lassen müssen.
Europarl v8

I believe that, given the seriousness of the matter, this is absolutely justified.
Ich glaube, dass dies angesichts der Bedeutung der Angelegenheit absolut gerechtfertigt ist.
Europarl v8

However, the little that is being given may help to ease their pain.
Andererseits könnte das wenige Geld, das sie erhalten, ihr Leid lindern.
Europarl v8