Translation of "That crash" in German
May
he
and
all
the
others
who
passed
away
in
that
Sosoliso
crash
continue
to
rest
in
peace.
Mögen
er
und
all
die
anderen
Opfer
des
Sosoliso-Absturzes
weiterhin
in
Frieden
ruhen.
TED2020 v1
A
miracle
that
he
didn't
crash
off
the
rope.
Ein
Wunder,
dass
er
nicht
vom
Seil
abgestürzt
ist.
OpenSubtitles v2018
I
was
told
after
my
crash
that
I
would
never
speak
again.
Nach
meinem
Unfall
sagte
man
mir,
ich
würde
nie
wieder
sprechen.
OpenSubtitles v2018
I
never
believed,
that
this
plane
crash
was
an
accident.
Ich
hab
nie
geglaubt,
dass
dieser
Absturz
ein
Unfall
war.
OpenSubtitles v2018
She
wandered
away
from
a
crash
that
left
two
medical
workers
dead.
Sie
lief
von
einem
Unfall
weg,
bei
dem
zwei
Sanitäter
starben.
OpenSubtitles v2018
You
gotta
put
that
crash
behind
you,
Eddie.
Du
musst
diesen
Sturz
abhaken,
Eddie.
OpenSubtitles v2018
Your
Honor,
my
client
hit
her
head
quite
forcefully
in
that
crash.
Euer
Ehren,
meine
Klientin
stieß
sich
bei
dem
Unfall
heftig
den
Kopf.
OpenSubtitles v2018
After
that
plane
crash,
Trevor
shut
him
out
and
hid
back
there
alone.
Nach
dem
Attentat
zog
Trevor
sich
zurück
und
versteckte
sich
da
allein.
OpenSubtitles v2018
I
need
that
crash
cart
in
here!
Ich
brauche
hier
drin
den
Notfallwagen!
OpenSubtitles v2018
Guess
that
crash
was
even
worse
than
I
thought.
Schätze,
der
Unfall
war
schlimmer
als
ich
dachte.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
go
and
crash
that
wedding
right
now.
Wir
müssen
die
sofort
die
Hochzeit
stoppen.
OpenSubtitles v2018
You
can't
keep
throwing
that
plane
crash
in
his
face.
Du
darfst
ihm
diesen
Flugzeugabsturz
nicht
immer
wieder
vorwerfen.
OpenSubtitles v2018
No,
I
had
nothing
to
do
with
that
car
crash!
Nein,
ich
hatte
nichts
mit
dem
Unfall
zu
tun!
OpenSubtitles v2018