Translation of "That crash" in German

May he and all the others who passed away in that Sosoliso crash continue to rest in peace.
Mögen er und all die anderen Opfer des Sosoliso-Absturzes weiterhin in Frieden ruhen.
TED2020 v1

A miracle that he didn't crash off the rope.
Ein Wunder, dass er nicht vom Seil abgestürzt ist.
OpenSubtitles v2018

I was told after my crash that I would never speak again.
Nach meinem Unfall sagte man mir, ich würde nie wieder sprechen.
OpenSubtitles v2018

I never believed, that this plane crash was an accident.
Ich hab nie geglaubt, dass dieser Absturz ein Unfall war.
OpenSubtitles v2018

She wandered away from a crash that left two medical workers dead.
Sie lief von einem Unfall weg, bei dem zwei Sanitäter starben.
OpenSubtitles v2018

You gotta put that crash behind you, Eddie.
Du musst diesen Sturz abhaken, Eddie.
OpenSubtitles v2018

Your Honor, my client hit her head quite forcefully in that crash.
Euer Ehren, meine Klientin stieß sich bei dem Unfall heftig den Kopf.
OpenSubtitles v2018

After that plane crash, Trevor shut him out and hid back there alone.
Nach dem Attentat zog Trevor sich zurück und versteckte sich da allein.
OpenSubtitles v2018

I need that crash cart in here!
Ich brauche hier drin den Notfallwagen!
OpenSubtitles v2018

Guess that crash was even worse than I thought.
Schätze, der Unfall war schlimmer als ich dachte.
OpenSubtitles v2018

We have to go and crash that wedding right now.
Wir müssen die sofort die Hochzeit stoppen.
OpenSubtitles v2018

You can't keep throwing that plane crash in his face.
Du darfst ihm diesen Flugzeugabsturz nicht immer wieder vorwerfen.
OpenSubtitles v2018

No, I had nothing to do with that car crash!
Nein, ich hatte nichts mit dem Unfall zu tun!
OpenSubtitles v2018