Translation of "Than any other" in German

This is more than with any one other country.
Dies ist mehr als bei jedem anderen Staat.
Europarl v8

Nuclear energy has a much safer record than any other source of energy.
Kernenergie ist um einiges sicherer als jede andere Energiequelle.
Europarl v8

Citizens have a greater negative image from the allegations of the incidence of fraud than for any other reason.
Bei den Bürgern hinterlassen die behaupteten Betrügereien einen negativeren Eindruck als alles andere.
Europarl v8

The ECB will have greater independence and power than any other bank in the world.
Die EZB erhält mehr Unabhängigkeit und Macht als jede andere Bank der Welt.
Europarl v8

Ireland is no worse, or better, than any other place.
Irland steht daher weder schlechter noch besser als andere Länder da.
Europarl v8

No nation is better or worse than any other.
Kein Volk ist besser oder schlechter als andere Völker.
Europarl v8

More than any other type of regime, democracy calls for everyone to take action and to become involved.
Demokratie verlangt also mehr als jede andere Herrschaftsweise die Aktivität und Mitwirkung aller.
Europarl v8

The effects of climate change have a greater impact on the Arctic region than any other region.
Der Klimawandel hat mehr Auswirkungen auf die Arktis als auf jede andere Region.
Europarl v8

But it has always led to the creation of more jobs than any other method.
Aber es hat noch immer zu mehr Beschäftigung geführt als jede andere Methode.
Europarl v8

Belarus was more damaged by the Chernobyl accident than any other country.
Weißrußland wurde durch das Tschernobyl-Unglück stärker betroffen als jedes andere Land.
Europarl v8

This aggression has been condemned by the international community more times than any other.
Diese Aggression wurde von der internationalen Gemeinschaft mehr als jede andere verurteilt.
Europarl v8

Those ships do not contain any more toxic materials than any other normal cargo ship.
Diese Schiffe enthalten nicht mehr giftige Stoffe als jedes andere normale Frachtschiff.
Europarl v8

This is much more serious than any other issue.
Das ist wesentlich gravierender als jedes andere Problem.
Europarl v8

People go to the cinema more often in Ireland than in any other EU country.
In Irland gehen die Menschen häufiger ins Kino als in irgendeinem anderen EU-Land.
Europarl v8

The capacity of the Caribbean is greater than of any other region.
Die Kapazitäten des karibischen Raums sind größer als die jeder anderen Region.
Europarl v8

We have a poorer household than at any other time.
Wir haben einen schmaleren Haushalt als je zuvor.
Europarl v8

This army is probably better than any other Arab regular army.
Diese Armee ist wahrscheinlich besser als jede reguläre arabische Armee.
Europarl v8

That would be more important than any other initiative you may want to take.
Das wäre wichtiger als jede andere Initiative, die Sie vielleicht ergreifen wollen.
Europarl v8

More people use firewood than any other fuel.
Brennholz wird von den Menschen mehr genutzt als jedes andere Brennmaterial.
Europarl v8

Air traffic covers greater distances than any other mode of transport.
Flugverkehr überwindet größere Distanzen als jeder andere Verkehrsträger.
Europarl v8

Chickens will continue to suffer more than any other animals.
Die Masthühner werden auch in Zukunft mehr leiden als alle anderen Tiere.
Europarl v8

We in Greece have higher registration taxes than any other country.
Die Zulassungssteuern in Griechenland sind höher als in jedem anderen Land.
Europarl v8

In this respect, the regulation is clearer than any other earlier document of a similar nature.
In dieser Hinsicht ist die Verordnung eindeutiger als alle ähnlich gearteten früheren Dokumente.
Europarl v8