Translation of "Telecopy" in German

The document 10 is fed to the telecopy sending device 12 as is symbolized by the arrow 11.
Das Dokument 10 wird, wie mit dem Pfeil 11 symbolisiert, dem Telekopie-Sendegerät 12 zugeführt.
EuroPat v2

The original intelligible data cannot be perceived on the document 10 nor on the telecopy 15.
Die ursprünglichen verständlichen Daten sind weder auf dem Dokument 10 noch auf der Telekopie 15 erkennbar.
EuroPat v2

The telecopy is to include a reproduction of the signature of the records clerk of the court registry and of the court seal.
Die Telekopie hat eine Wiedergabe der Unterschrift des Urkundsbeamten der Geschäftsstelle sowie des Gerichtssiegels zu enthalten.
ParaCrawl v7.1

Further alterations of the Sales Contract require the Seller's written confirmation per letter, telecopy or email.
Nachträgliche Änderungen des Liefervertrags bedürfen der schriftlichen Bestätigung des Lieferanten per Brief, Telefax oder Email.
ParaCrawl v7.1

Member States shall ensure that notification to the competent authority can be done by mail, electronic mail, telecopy or telephone, provided that in the latter case confirmation is notified by any written form upon request by the competent authority.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zuständigen Behörden auf postalischem oder elektronischem Wege, per Telefax oder telefonisch unterrichtet werden können, wobei im Falle einer telefonischen Mitteilung auf Verlangen der zuständigen Behörde eine schriftliche Bestätigung nachzureichen ist.
JRC-Acquis v3.0

The Office accepts all documents in the form of originals or photocopies or telecopy transmissions (cf. Rule 80 of the Implementing Regulation).
Das Amt akzeptiert alle Schriftstücke in Form von Originalen, Fotokopien und Telefax- Übermittlungen (siehe Regel 80 der Durchführungsverordnung).
EUbookshop v2

The rapporteur prepares a consolidated list of questions and circulates them to all Member States and to the Commission, where possible by telecopy.
Der Berichterstatter stellt eine konsolidierte Liste mit Fragen zu sammen und verteilt diese an alle Mitgliedstaaten und an die Kommis sion, soweit möglich durch Telefax.
EUbookshop v2

On the other hand, legible data are present and perceivable on the document 10 as well as on the telecopy 15, while it is advantageous for the corresponding further processing that the data volume can be estimated.
Hingegen sind sowohl auf dem Dokument 10 wie auch auf der Telekopie 15 lesbare Daten vorhanden und erkennbar, wobei für die jeweilige Weiterverarbeitung noch von Vorteil ist, dass sich der Umfang der Daten abschätzen lässt.
EuroPat v2

Basically, it is possible to use another binary code instead of the bar code in order to represent the data on the document 10 and on the telecopy 15.
Es ist grundsätzlich möglich, anstelle des Balken-Codes einen anderen binären Code zu verwenden, um die Daten auf dem Dokument 10 und auf der Telekopie 15 darzustellen.
EuroPat v2

In order to check whether the quality of the rastered document is still sufficient given a master in case it is to be transmitted as a telecopy, a rastered local copy can advantageously be produced, its data being simultaneously deposited in the memory 10.
Zur Prüfung, ob bei einer Vorlage die Qualität des gerasterten Schriftstücks noch ausreichend ist, falls es als Fernkopie übertragen werden soll, kann vorteilhafterweise eine gerasterte Lokalkopie erstellt werden, deren Daten gleichzeitig in dem Speicher 10 abgespeichert werden.
EuroPat v2

This is advantageous, for example, when a telecopy and a local copy are to be produced simultaneously from one document.
Dies ist beispielsweise vorteilhaft, wenn von einem Schriftstück gleichzeitig eine Fernkopie und eine Lokalkopie angefertigt werden soll.
EuroPat v2

This Agreement may be executed in one or more counterparts, including telecopy counterparts, each of which shall be deemed to be an original, and together which shall constitute one and the same document.
Dieses Abkommen kann in einer oder mehreren Ausfertigungen, darunter Fernkopie Kollegen, von denen jede Person gilt als ein Original zu sein, und zusammen, die ein und dasselbe Dokument darstellen soll.
ParaCrawl v7.1