Translation of "Tearless" in German
You
can
even
weep
for
joy
and
be
tearless
in
misery.
Du
kannst
sogar
weinen
vor
Freude
und
im
Elend
tränenlos
sein.
ParaCrawl v7.1
The
unhappy
girl
fell
back
on
her
criminal's
seat,
speechless,
tearless,
white
as
a
wax
figure.
Die
Unglückliche
fiel
auf
ihren
Schemel
zurück,
stumm,
ohne
Thränen,
bleich
wie
ein
Wachsbild.
Books v1
He
passed
those
same
places
once
more
with
drooping
head,
voiceless,
tearless,
almost
breathless.
Er
ging
noch
einmal
durch
dieselben
Plätze,
das
Haupt
gesenkt,
stumm,
ohne
Thränen
und
fast
ohne
Athem.
Books v1
In
the
past,
some
countries
have
enjoyed
tearless
consolidation,
because
the
launch
of
a
retrenchment
program
was
accompanied
by
a
drop
in
long-term
interest
rates,
a
decline
in
private
savings,
or
a
surge
in
exports
thanks
to
exchange-rate
depreciation
(or
all
of
these
at
the
same
time).
In
der
Vergangenheit
gelang
einigen
Ländern
eine
Konsolidierung,
ohne
Tränen
zu
vergießen,
da
die
Einführung
eines
Sparpakets
entweder
von
einer
Senkung
der
langfristigen
Zinssätze
begeleitet
wurde,
von
einem
Rückgang
der
privaten
Ersparnisse
oder
einer
Steigerung
der
Exporte
aufgrund
einer
Währungsabwertung
(oder
von
allen
drei
Faktoren
gleichzeitig).
News-Commentary v14
Maria
Glikina,
whose
photo
is
still
tearless
to
see
relatives
and
friends,
was
a
very
bright
and
talented
person.
Maria
Glikina,
deren
Foto
immer
noch
tränenlos
ist,
um
Verwandte
und
Freunde
zu
sehen,
war
eine
sehr
helle
und
talentierte
Person.
ParaCrawl v7.1
The
online
source
says
to
watch
for
sticky
mouth,
tearless
crying,
decreased
urination,
and
skin
that’s
cool
to
the
touch
as
signs
he
or
she
needs
water
–
pronto.
Die
Online-Quelle
sagt,
man
solle
klebrigen
Mund,
Weinen
ohne
Tränen,
weniger
Harndrang
und
eine
gefühlt
kalte
Haut
als
Anzeichen
sehen,
dass
das
Kind
Wasser
braucht
–
und
zwar
pronto.
ParaCrawl v7.1