Translation of "Teargas" in German

People wanted water not teargas!
Die Menschen wollten Wasser, kein Tränengas.
OpenSubtitles v2018

Protesters with anti-nazi banners fleeing from teargas.
Demonstranten mit Anti-Nazi-Transparenten fliehen vor Tränengas.
GlobalVoices v2018q4

A large part of downtown Athens was saturated with teargas for hours.
Ein großer Teil der Innenstadt von Athen war stundenlang mit Tränengas bedeckt.
GlobalVoices v2018q4

And they used their rotten teargas.
Dann haben sie ihr verdammtes Tränengas eingesetzt.
OpenSubtitles v2018

These substances also serve as a remedy for teargas.
Die Substanzen wirken auch lindernd bei Tränengas.
ParaCrawl v7.1

The governmental aggression was accompanied by at least one helicopter that dropped teargas.
Diese behördliche Gewalt wurde von mindestens einem Tränengas abwerfenden Helikopter begleitet.
ParaCrawl v7.1

Sometimes we take that place in the streets with teargas and the rubber bullets.
Manchmal nehmen wir diesen Platz in den Straßen, mit Tränengas und Gummimunition.
ParaCrawl v7.1

The police fired teargas and shot rubber-bullets into the crowd.
Die Polizei warf Tränengas und feuerte Gummigeschosse in die Menge.
ParaCrawl v7.1

The police then continued to shoot teargas into the tunnel.
Einmal dort drinnen, hat die Polizei weiter Tränengas in den Tunnel geschossen.
ParaCrawl v7.1

I had to fight my way through teargas to gain access to the building.
Ich musste mir, um in das Gebäude zu gelangen, meinen Weg durch Tränengas bahnen.
Europarl v8

The teargas is dispersing them, but we can't calm the entire city, Felicity.
Das Tränengas treibt sie auseinander, aber wir können nicht die ganze Stadt beruhigen, Felicity.
OpenSubtitles v2018

The states of emergency allowed for the deployment of the police, the use of teargas and other violent practices against the demonstrators.
Die Ausnahmezustände erlaubten Polizeipräsenz und den Einsatz von Tränengas und andere Formen gewaltsamen Vorgehens gegen Demonstranten.
ParaCrawl v7.1

The police reacts with teargas.
Die Polizei reagiert mit Tränengas.
ParaCrawl v7.1

On 6 May 1970 the scene comes up again and the police expels the demonstrators with teargas.
Am 6. Mai wiederholt sich die Szene und die Polizei vertreibt die Demonstranten mit Tränengas.
ParaCrawl v7.1

In the May riots 2, 000 cans of teargas were fired and, following that, 200 people were moved directly into prisons, including, disgracefully, one five-year-old girl who was kept in isolation for 12 days whilst the prison authorities lied to the parents about her being held.
Bei den Unruhen vom Mai wurden 2 000 Dosen Tränengas versprüht, und daraufhin wurden 200 Personen direkt in Gefängnisse gebracht, schändlicherweise auch ein fünfjähriges Mädchen, das 12 Tage in Einzelhaft gehalten wurde, während die Gefängnisbehörden die Eltern über ihre Festnahme belog.
Europarl v8

The initially relatively peaceful protests have become increasingly violent, with the police firing teargas and rubber bullets and using water cannons.
Die anfänglich relativ friedlichen Proteste haben sich jedoch durch den Einsatz von Tränengas und Gummigeschossen sowie von Wasserwerfern durch die Polizei in zunehmenden Maße verschärft.
Europarl v8

The events of the last few days, where peaceful protest led by Buddhist monks has been met with teargas and bullets, have made an awful situation worse.
Die Geschehnisse der letzten Tage, in denen von buddhistischen Mönchen angeführte friedliche Proteste mit Tränengas und Kugeln beantwortet wurden, haben eine ohnehin schreckliche Lage noch verschlimmert.
Europarl v8