Translation of "Teargas" in German
People
wanted
water
not
teargas!
Die
Menschen
wollten
Wasser,
kein
Tränengas.
OpenSubtitles v2018
Protesters
with
anti-nazi
banners
fleeing
from
teargas.
Demonstranten
mit
Anti-Nazi-Transparenten
fliehen
vor
Tränengas.
GlobalVoices v2018q4
A
large
part
of
downtown
Athens
was
saturated
with
teargas
for
hours.
Ein
großer
Teil
der
Innenstadt
von
Athen
war
stundenlang
mit
Tränengas
bedeckt.
GlobalVoices v2018q4
And
they
used
their
rotten
teargas.
Dann
haben
sie
ihr
verdammtes
Tränengas
eingesetzt.
OpenSubtitles v2018
These
substances
also
serve
as
a
remedy
for
teargas.
Die
Substanzen
wirken
auch
lindernd
bei
Tränengas.
ParaCrawl v7.1
The
governmental
aggression
was
accompanied
by
at
least
one
helicopter
that
dropped
teargas.
Diese
behördliche
Gewalt
wurde
von
mindestens
einem
Tränengas
abwerfenden
Helikopter
begleitet.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
we
take
that
place
in
the
streets
with
teargas
and
the
rubber
bullets.
Manchmal
nehmen
wir
diesen
Platz
in
den
Straßen,
mit
Tränengas
und
Gummimunition.
ParaCrawl v7.1
The
police
fired
teargas
and
shot
rubber-bullets
into
the
crowd.
Die
Polizei
warf
Tränengas
und
feuerte
Gummigeschosse
in
die
Menge.
ParaCrawl v7.1
The
police
then
continued
to
shoot
teargas
into
the
tunnel.
Einmal
dort
drinnen,
hat
die
Polizei
weiter
Tränengas
in
den
Tunnel
geschossen.
ParaCrawl v7.1
I
had
to
fight
my
way
through
teargas
to
gain
access
to
the
building.
Ich
musste
mir,
um
in
das
Gebäude
zu
gelangen,
meinen
Weg
durch
Tränengas
bahnen.
Europarl v8
The
teargas
is
dispersing
them,
but
we
can't
calm
the
entire
city,
Felicity.
Das
Tränengas
treibt
sie
auseinander,
aber
wir
können
nicht
die
ganze
Stadt
beruhigen,
Felicity.
OpenSubtitles v2018
The
states
of
emergency
allowed
for
the
deployment
of
the
police,
the
use
of
teargas
and
other
violent
practices
against
the
demonstrators.
Die
Ausnahmezustände
erlaubten
Polizeipräsenz
und
den
Einsatz
von
Tränengas
und
andere
Formen
gewaltsamen
Vorgehens
gegen
Demonstranten.
ParaCrawl v7.1
The
police
reacts
with
teargas.
Die
Polizei
reagiert
mit
Tränengas.
ParaCrawl v7.1
On
6
May
1970
the
scene
comes
up
again
and
the
police
expels
the
demonstrators
with
teargas.
Am
6.
Mai
wiederholt
sich
die
Szene
und
die
Polizei
vertreibt
die
Demonstranten
mit
Tränengas.
ParaCrawl v7.1
In
the
May
riots
2,
000
cans
of
teargas
were
fired
and,
following
that,
200
people
were
moved
directly
into
prisons,
including,
disgracefully,
one
five-year-old
girl
who
was
kept
in
isolation
for
12
days
whilst
the
prison
authorities
lied
to
the
parents
about
her
being
held.
Bei
den
Unruhen
vom
Mai
wurden
2
000
Dosen
Tränengas
versprüht,
und
daraufhin
wurden
200
Personen
direkt
in
Gefängnisse
gebracht,
schändlicherweise
auch
ein
fünfjähriges
Mädchen,
das
12
Tage
in
Einzelhaft
gehalten
wurde,
während
die
Gefängnisbehörden
die
Eltern
über
ihre
Festnahme
belog.
Europarl v8
The
initially
relatively
peaceful
protests
have
become
increasingly
violent,
with
the
police
firing
teargas
and
rubber
bullets
and
using
water
cannons.
Die
anfänglich
relativ
friedlichen
Proteste
haben
sich
jedoch
durch
den
Einsatz
von
Tränengas
und
Gummigeschossen
sowie
von
Wasserwerfern
durch
die
Polizei
in
zunehmenden
Maße
verschärft.
Europarl v8
The
events
of
the
last
few
days,
where
peaceful
protest
led
by
Buddhist
monks
has
been
met
with
teargas
and
bullets,
have
made
an
awful
situation
worse.
Die
Geschehnisse
der
letzten
Tage,
in
denen
von
buddhistischen
Mönchen
angeführte
friedliche
Proteste
mit
Tränengas
und
Kugeln
beantwortet
wurden,
haben
eine
ohnehin
schreckliche
Lage
noch
verschlimmert.
Europarl v8