Translation of "Talk" in German
It
is
precisely
because
it
is
difficult
that
we
need
to
talk
about
it.
Eben
weil
es
schwierig
ist,
muss
darüber
gesprochen
werden.
Europarl v8
I
want
to
go
there
and
I
want
to
talk.
Ich
will
hinfahren,
und
ich
will
reden.
Europarl v8
I
therefore
want
to
go
there,
talk
about
human
rights
and
defend
them.
Ich
möchte
also
hinfahren,
über
die
Menschenrechte
reden
und
sie
verteidigen.
Europarl v8
I
want
to
talk
about
something
else.
Ich
möchte
von
etwas
anderem
sprechen.
Europarl v8
We
should
not
simply
talk
about
a
time
limit.
Wir
sollten
nicht
einfach
über
ein
Zeitlimit
sprechen.
Europarl v8
Then,
and
only
then,
can
we
talk
about
their
accession.
Dann
-
und
nur
dann
-
können
wir
über
ihren
Beitritt
reden.
Europarl v8
Then
we
can
talk
about
an
active
dialogue
with
the
citizens.
Dann
können
wir
von
einem
aktiven
Dialog
mit
den
Bürgern
sprechen.
Europarl v8
You
talk
about
opening
up
to
the
world
market.
Sie
sprechen
von
einer
Öffnung
zum
Weltmarkt
hin.
Europarl v8
It
is
refusing
to
talk
to
the
anti-Castro
dissidents
in
Cuba.
Sie
lehnt
es
ab,
mit
den
Anti-Castro-Dissidenten
in
Kuba
zu
sprechen.
Europarl v8
Only
then
will
we
be
able
to
talk
about
the
handover
of
power
by
Captain
Camara.
Erst
dann
werden
wir
über
eine
Machtübergabe
durch
Hauptmann
Camara
sprechen
können.
Europarl v8
We
talk
about
elections
because
elections
are
democracy.
Wir
reden
über
Wahlen,
weil
Wahlen
Demokratie
bedeuten.
Europarl v8
There
is
also
talk
of
lightweights
and
heavyweights.
Dann
wird
von
Leichtgewichten
und
von
Schwergewichten
geredet.
Europarl v8
You
talk
of
growth,
but
what
growth?
Sie
sprechen
von
Wachstum,
aber
von
welchem
Wachstum?
Europarl v8
Yet
I
would
rather
talk
about
that
which
is
our
task.
Aber
ich
würde
lieber
darüber
sprechen,
was
unsere
Aufgabe
ist.
Europarl v8
I
would
like
to
talk
to
you
today
about
the
euro.
Ich
möchte
heute
zu
Ihnen
über
den
Euro
sprechen.
Europarl v8
However,
there
is
always
talk
of
new
ground
rules
and
solutions.
Es
wird
auch
immer
von
neuen
Spielregeln
und
von
Lösungen
gesprochen.
Europarl v8
Only
then
can
we
talk
about
more
financial
resources.
Erst
dann
kann
man
über
mehr
finanzielle
Mittel
reden.
Europarl v8
You
talk
unceasingly
of
deficits
and
debts.
Sie
reden
ununterbrochen
von
Defiziten
und
Schulden.
Europarl v8
Why,
though,
do
we
never
talk
about
existing
revenue
options?
Aber
warum
sprechen
wir
nie
über
die
Einnahmequellen,
die
es
tatsächlich
gibt?
Europarl v8
I
would
now
like
to
talk
about
a
factor
which
we
tend
to
overlook.
Ich
möchte
über
einen
Aspekt
sprechen,
den
wir
oft
übersehen.
Europarl v8
When
millions
of
people
are
unemployed,
can
we
talk
of
democracy?
Wenn
Millionen
Menschen
arbeitslos
sind,
können
wir
da
von
Demokratie
sprechen?
Europarl v8
It
is
not
enough
to
talk
about
supervision
and
regulation.
Es
reicht
nicht
aus,
von
Aufsicht
und
Regulierung
zu
sprechen.
Europarl v8
We
talk
about
pimps
and
brothel-keepers
as
entrepreneurs,
and
we
normalise
prostitution.
Wir
sprechen
über
Zuhälter
und
Bordellbesitzer
als
Unternehmer
und
normalisieren
Prostitution.
Europarl v8