Translation of "Talk" in German

It is precisely because it is difficult that we need to talk about it.
Eben weil es schwierig ist, muss darüber gesprochen werden.
Europarl v8

I want to go there and I want to talk.
Ich will hinfahren, und ich will reden.
Europarl v8

I therefore want to go there, talk about human rights and defend them.
Ich möchte also hinfahren, über die Menschenrechte reden und sie verteidigen.
Europarl v8

I want to talk about something else.
Ich möchte von etwas anderem sprechen.
Europarl v8

We should not simply talk about a time limit.
Wir sollten nicht einfach über ein Zeitlimit sprechen.
Europarl v8

Then, and only then, can we talk about their accession.
Dann - und nur dann - können wir über ihren Beitritt reden.
Europarl v8

Then we can talk about an active dialogue with the citizens.
Dann können wir von einem aktiven Dialog mit den Bürgern sprechen.
Europarl v8

You talk about opening up to the world market.
Sie sprechen von einer Öffnung zum Weltmarkt hin.
Europarl v8

It is refusing to talk to the anti-Castro dissidents in Cuba.
Sie lehnt es ab, mit den Anti-Castro-Dissidenten in Kuba zu sprechen.
Europarl v8

Only then will we be able to talk about the handover of power by Captain Camara.
Erst dann werden wir über eine Machtübergabe durch Hauptmann Camara sprechen können.
Europarl v8

We talk about elections because elections are democracy.
Wir reden über Wahlen, weil Wahlen Demokratie bedeuten.
Europarl v8

There is also talk of lightweights and heavyweights.
Dann wird von Leichtgewichten und von Schwergewichten geredet.
Europarl v8

You talk of growth, but what growth?
Sie sprechen von Wachstum, aber von welchem Wachstum?
Europarl v8

Yet I would rather talk about that which is our task.
Aber ich würde lieber darüber sprechen, was unsere Aufgabe ist.
Europarl v8

I would like to talk to you today about the euro.
Ich möchte heute zu Ihnen über den Euro sprechen.
Europarl v8

However, there is always talk of new ground rules and solutions.
Es wird auch immer von neuen Spielregeln und von Lösungen gesprochen.
Europarl v8

Only then can we talk about more financial resources.
Erst dann kann man über mehr finanzielle Mittel reden.
Europarl v8

You talk unceasingly of deficits and debts.
Sie reden ununterbrochen von Defiziten und Schulden.
Europarl v8

Why, though, do we never talk about existing revenue options?
Aber warum sprechen wir nie über die Einnahmequellen, die es tatsächlich gibt?
Europarl v8

I would now like to talk about a factor which we tend to overlook.
Ich möchte über einen Aspekt sprechen, den wir oft übersehen.
Europarl v8

When millions of people are unemployed, can we talk of democracy?
Wenn Millionen Menschen arbeitslos sind, können wir da von Demokratie sprechen?
Europarl v8

It is not enough to talk about supervision and regulation.
Es reicht nicht aus, von Aufsicht und Regulierung zu sprechen.
Europarl v8

We talk about pimps and brothel-keepers as entrepreneurs, and we normalise prostitution.
Wir sprechen über Zuhälter und Bordellbesitzer als Unternehmer und normalisieren Prostitution.
Europarl v8