Translation of "Symbiotically" in German

The ship and the crew existed symbiotically.
Zwischen Schiff und Besatzung existierte eine echte Symbiose.
OpenSubtitles v2018

We can exist symbiotically or as a parasite.
Wir können symbiotisch leben oder wie ein Parasit.
QED v2.0a

Combined technologies work together symbiotically - because together they are more efficient.
Kombinierte Technologien arbeiten symbiotisch zusammen - denn sie werden gemeinsam effizienter.
CCAligned v1

And it’s absolutely symbiotically linked to discrimination and racism.
Und die ist absolut symbiotisch verbunden mit diskriminierendem Rassismus.
ParaCrawl v7.1

In Liquescente, the two machines are interconnected symbiotically and exchange commands with each other.
Die zwei Maschinen in Liquescente sind symbiotisch miteinander verbunden und tauschen Kommandos aus.
ParaCrawl v7.1

Designed like a "stacked village", the different units interact symbiotically with each other.
Gestaltet wie ein "gestapeltes Dorf" interagieren die verschiedenen Einheiten symbiotisch miteinander.
ParaCrawl v7.1

However some species of bacteria exist more symbiotically than others.
Einige Bakterienarten existieren jedoch eher symbiotisch als andere.
ParaCrawl v7.1

Dance and stage design are working symbiotically: action and architektur in a reciprocal relation.
Tanz und Bühnenbild funktionieren symbiotisch: Aktion und Architektur in wechselseitiger Beziehung.
ParaCrawl v7.1

We are always on the lookout for suitable cooperation partners who complement our service areas symbiotically.
Wir sind auf der Suche nach geeigneten Kooperationspartnern, die unsere Leistungsbereiche symbiotisch ergänzen.
CCAligned v1

Only when design and construction are developed symbiotically an optimal solution can be created.
Nur wenn Entwurf und Konstruktion symbiotisch entwickelt werden, kann eine optimale Lösung entstehen.
ParaCrawl v7.1

Symbiotically and sensitively attuned to the rhythms of the area - a responsible stewardship of the environment.
Die Rhythmen der Region werden in einer Symbiose zusammengeführt und die Umwelt dadurch verantwortungsvoll bereichert.
ParaCrawl v7.1

The Bauhaus was a special place where the different arts could develop symbiotically.
Ein besonderer Ort, wo sich die verschiedenen Künste symbiotisch entwickeln konnten, war das Bauhaus.
ParaCrawl v7.1

We're going to see them more like this, as part of the productive, organic framework of which they are inevitably a part, symbiotically connected.
Wir werden sie dann eher als Teil eines produktiven, biologischen Systems ansehen, dem sie zwangsläufig gehören und mit dem sie symbiotisch verbunden sind.
TED2020 v1

So if we were to go deep now within the bones and the teeth that actually survived the fossilization process, the DNA which was once intact, tightly wrapped around histone proteins, is now under attack by the bacteria that lived symbiotically with the mammoth for years during its lifetime.
Wenn wir nun also tief in die Knochen und in die Zähne blicken, die die Fossilisation überdauert haben, sehen wir die einst intakte DNA, eng um Histonen-Proteine gewunden, nun von Bakterien angegriffen, die über Jahre symbiotisch mit dem Mammut zusammenlebten, als dieses noch am Leben war.
TED2020 v1

I understand how, with the distant history you and my husband share, it could be difficult working symbiotically...
Meiner Einschätzung nach ist es aufgrund alter Geschichten, die Sie mit meinem Mann teilen, womöglich schwierig, symbiotisch zu arbeiten.
OpenSubtitles v2018

Some animals were meant to carry each other, to live symbiotically for a lifetime.
Manche Wesen wurden so geschaffen, dass sie einander tragen dass sie symbiotisch leben, und zwar ihr ganzes Leben lang.
OpenSubtitles v2018

We create our lives symbiotically as we explore our talents in relation to the circumstances they help to create for us.
Wir gestalten unser Leben in einer Symbiose. Wir ergründen unsere Talente in Beziehung zu den Lebensumständen, die diese helfen für uns zu schaffen.
TED2013 v1.1

Accompany us to a world where virtual and real processes come together symbiotically, thereby opening up completely new possibilities.
Begleiten Sie uns in eine Welt, in der virtuelle und reale Prozesse symbiotisch zueinanderfinden und so völlig neue Möglichkeiten erschließen.
CCAligned v1

And how can ARCHITECTURE and LANDSCAPE symbiotically perform as microclimatic instruments, in applying the advances of future technologies and system thinking?
Und wie können ARCHITEKTUR und LANDSCHAFT symbiotisch als mikroklimatische Instrumente funktionieren, wenn sie die Fortschritte der Zukunftstechnologien und des Systemdenkens nutzen?
ParaCrawl v7.1

In the same way, decentralization and work sharing are essential features of a functioning biotope: each member of the biotope "knows" exactly what it has to do, what it has to give, what it needs from the whole, and with whom or what it is symbiotically connected.
Genauso wie Dezentralisierung und Arbeitsteilung: Jedes Mitglied eines Biotops "weiß", was es zu tun hat, was es zu geben hat, was es vom Ganzen braucht und mit wem es symbiotisch verbunden ist.
ParaCrawl v7.1

The texts penned by Amstad and the compositions by Doran develop parallel and are always related symbiotically: a real “overall work of art.”
Die Texte aus Amstads Feder und die Kompositionen Christy Dorans entstehen parallel, sind immer symbiotisch aufeinander bezogen: ein regelrechtes "Gesamtkunstwerk".
ParaCrawl v7.1

In the three symbiotically related business units for specialized instruments "Analytical Instrumentation", "Life Science" and "Optics", Analytik Jena offers analytical, bioanalytical and optical products in a modern and popular segment of technology.
In den drei symbiotisch verflochtenen Geschäftsfeldern für spezialisierte Instrumente „Analytical Instrumentation“, „Life Science“ und „Optics“ bietet Analytik Jena analytische, bioanalytische und optische Produkte in einem modernen und nachgefragten Technologiesegment an.
ParaCrawl v7.1

Everything can be solved, but you must use reason. We must never allow the soil to become a mere "rootholder", but keep the soil always as a living organism that will coexist symbiotically with the human species," he added.
Nie dürfen wir zulassen, dass der Boden nur zu einem „Wurzelhalter“ wird, der Boden muss weiterhin ein lebender Organismus bleiben, der symbiotisch mit der Art Mensch koexistiert“, ergänzt Mašek abschließend.
ParaCrawl v7.1

The service spectrum is based on the company structure comprising a growing number of individual suppliers whose location-based competences Exceet combines symbiotically.
Möglich wird das Leistungsspektrum durch die Zusammensetzung des Unternehmens aus einer wachsenden Zahl an Einzelanbietern, deren standortbezogene Kompetenzen Exceet symbiotisch zusammenführt.
ParaCrawl v7.1