Translation of "Symbiotically" in German
The
ship
and
the
crew
existed
symbiotically.
Zwischen
Schiff
und
Besatzung
existierte
eine
echte
Symbiose.
OpenSubtitles v2018
We
can
exist
symbiotically
or
as
a
parasite.
Wir
können
symbiotisch
leben
oder
wie
ein
Parasit.
QED v2.0a
Combined
technologies
work
together
symbiotically
-
because
together
they
are
more
efficient.
Kombinierte
Technologien
arbeiten
symbiotisch
zusammen
-
denn
sie
werden
gemeinsam
effizienter.
CCAligned v1
And
it’s
absolutely
symbiotically
linked
to
discrimination
and
racism.
Und
die
ist
absolut
symbiotisch
verbunden
mit
diskriminierendem
Rassismus.
ParaCrawl v7.1
In
Liquescente,
the
two
machines
are
interconnected
symbiotically
and
exchange
commands
with
each
other.
Die
zwei
Maschinen
in
Liquescente
sind
symbiotisch
miteinander
verbunden
und
tauschen
Kommandos
aus.
ParaCrawl v7.1
Designed
like
a
"stacked
village",
the
different
units
interact
symbiotically
with
each
other.
Gestaltet
wie
ein
"gestapeltes
Dorf"
interagieren
die
verschiedenen
Einheiten
symbiotisch
miteinander.
ParaCrawl v7.1
However
some
species
of
bacteria
exist
more
symbiotically
than
others.
Einige
Bakterienarten
existieren
jedoch
eher
symbiotisch
als
andere.
ParaCrawl v7.1
Dance
and
stage
design
are
working
symbiotically:
action
and
architektur
in
a
reciprocal
relation.
Tanz
und
Bühnenbild
funktionieren
symbiotisch:
Aktion
und
Architektur
in
wechselseitiger
Beziehung.
ParaCrawl v7.1
We
are
always
on
the
lookout
for
suitable
cooperation
partners
who
complement
our
service
areas
symbiotically.
Wir
sind
auf
der
Suche
nach
geeigneten
Kooperationspartnern,
die
unsere
Leistungsbereiche
symbiotisch
ergänzen.
CCAligned v1
Only
when
design
and
construction
are
developed
symbiotically
an
optimal
solution
can
be
created.
Nur
wenn
Entwurf
und
Konstruktion
symbiotisch
entwickelt
werden,
kann
eine
optimale
Lösung
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Symbiotically
and
sensitively
attuned
to
the
rhythms
of
the
area
-
a
responsible
stewardship
of
the
environment.
Die
Rhythmen
der
Region
werden
in
einer
Symbiose
zusammengeführt
und
die
Umwelt
dadurch
verantwortungsvoll
bereichert.
ParaCrawl v7.1
The
Bauhaus
was
a
special
place
where
the
different
arts
could
develop
symbiotically.
Ein
besonderer
Ort,
wo
sich
die
verschiedenen
Künste
symbiotisch
entwickeln
konnten,
war
das
Bauhaus.
ParaCrawl v7.1
We're
going
to
see
them
more
like
this,
as
part
of
the
productive,
organic
framework
of
which
they
are
inevitably
a
part,
symbiotically
connected.
Wir
werden
sie
dann
eher
als
Teil
eines
produktiven,
biologischen
Systems
ansehen,
dem
sie
zwangsläufig
gehören
und
mit
dem
sie
symbiotisch
verbunden
sind.
TED2020 v1
So
if
we
were
to
go
deep
now
within
the
bones
and
the
teeth
that
actually
survived
the
fossilization
process,
the
DNA
which
was
once
intact,
tightly
wrapped
around
histone
proteins,
is
now
under
attack
by
the
bacteria
that
lived
symbiotically
with
the
mammoth
for
years
during
its
lifetime.
Wenn
wir
nun
also
tief
in
die
Knochen
und
in
die
Zähne
blicken,
die
die
Fossilisation
überdauert
haben,
sehen
wir
die
einst
intakte
DNA,
eng
um
Histonen-Proteine
gewunden,
nun
von
Bakterien
angegriffen,
die
über
Jahre
symbiotisch
mit
dem
Mammut
zusammenlebten,
als
dieses
noch
am
Leben
war.
TED2020 v1
I
understand
how,
with
the
distant
history
you
and
my
husband
share,
it
could
be
difficult
working
symbiotically...
Meiner
Einschätzung
nach
ist
es
aufgrund
alter
Geschichten,
die
Sie
mit
meinem
Mann
teilen,
womöglich
schwierig,
symbiotisch
zu
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
Some
animals
were
meant
to
carry
each
other,
to
live
symbiotically
for
a
lifetime.
Manche
Wesen
wurden
so
geschaffen,
dass
sie
einander
tragen
dass
sie
symbiotisch
leben,
und
zwar
ihr
ganzes
Leben
lang.
OpenSubtitles v2018
We
create
our
lives
symbiotically
as
we
explore
our
talents
in
relation
to
the
circumstances
they
help
to
create
for
us.
Wir
gestalten
unser
Leben
in
einer
Symbiose.
Wir
ergründen
unsere
Talente
in
Beziehung
zu
den
Lebensumständen,
die
diese
helfen
für
uns
zu
schaffen.
TED2013 v1.1
Accompany
us
to
a
world
where
virtual
and
real
processes
come
together
symbiotically,
thereby
opening
up
completely
new
possibilities.
Begleiten
Sie
uns
in
eine
Welt,
in
der
virtuelle
und
reale
Prozesse
symbiotisch
zueinanderfinden
und
so
völlig
neue
Möglichkeiten
erschließen.
CCAligned v1
And
how
can
ARCHITECTURE
and
LANDSCAPE
symbiotically
perform
as
microclimatic
instruments,
in
applying
the
advances
of
future
technologies
and
system
thinking?
Und
wie
können
ARCHITEKTUR
und
LANDSCHAFT
symbiotisch
als
mikroklimatische
Instrumente
funktionieren,
wenn
sie
die
Fortschritte
der
Zukunftstechnologien
und
des
Systemdenkens
nutzen?
ParaCrawl v7.1
In
the
same
way,
decentralization
and
work
sharing
are
essential
features
of
a
functioning
biotope:
each
member
of
the
biotope
"knows"
exactly
what
it
has
to
do,
what
it
has
to
give,
what
it
needs
from
the
whole,
and
with
whom
or
what
it
is
symbiotically
connected.
Genauso
wie
Dezentralisierung
und
Arbeitsteilung:
Jedes
Mitglied
eines
Biotops
"weiß",
was
es
zu
tun
hat,
was
es
zu
geben
hat,
was
es
vom
Ganzen
braucht
und
mit
wem
es
symbiotisch
verbunden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
texts
penned
by
Amstad
and
the
compositions
by
Doran
develop
parallel
and
are
always
related
symbiotically:
a
real
“overall
work
of
art.”
Die
Texte
aus
Amstads
Feder
und
die
Kompositionen
Christy
Dorans
entstehen
parallel,
sind
immer
symbiotisch
aufeinander
bezogen:
ein
regelrechtes
"Gesamtkunstwerk".
ParaCrawl v7.1
In
the
three
symbiotically
related
business
units
for
specialized
instruments
"Analytical
Instrumentation",
"Life
Science"
and
"Optics",
Analytik
Jena
offers
analytical,
bioanalytical
and
optical
products
in
a
modern
and
popular
segment
of
technology.
In
den
drei
symbiotisch
verflochtenen
Geschäftsfeldern
für
spezialisierte
Instrumente
„Analytical
Instrumentation“,
„Life
Science“
und
„Optics“
bietet
Analytik
Jena
analytische,
bioanalytische
und
optische
Produkte
in
einem
modernen
und
nachgefragten
Technologiesegment
an.
ParaCrawl v7.1
Everything
can
be
solved,
but
you
must
use
reason.
We
must
never
allow
the
soil
to
become
a
mere
"rootholder",
but
keep
the
soil
always
as
a
living
organism
that
will
coexist
symbiotically
with
the
human
species,"
he
added.
Nie
dürfen
wir
zulassen,
dass
der
Boden
nur
zu
einem
„Wurzelhalter“
wird,
der
Boden
muss
weiterhin
ein
lebender
Organismus
bleiben,
der
symbiotisch
mit
der
Art
Mensch
koexistiert“,
ergänzt
Mašek
abschließend.
ParaCrawl v7.1
The
service
spectrum
is
based
on
the
company
structure
comprising
a
growing
number
of
individual
suppliers
whose
location-based
competences
Exceet
combines
symbiotically.
Möglich
wird
das
Leistungsspektrum
durch
die
Zusammensetzung
des
Unternehmens
aus
einer
wachsenden
Zahl
an
Einzelanbietern,
deren
standortbezogene
Kompetenzen
Exceet
symbiotisch
zusammenführt.
ParaCrawl v7.1