Translation of "Swineherd" in German

Someone offers him a job as a swineherd.
Jemand bietet ihm eine Stelle als Schweinehirt an.
OpenSubtitles v2018

In the field a swineherd was minding his pigs.
Ein Schweinehirt hütete seine Herde auf einem Feld.
OpenSubtitles v2018

He spent his childhood as a swineherd.
Seine Kindheit verbrachte er als Schweinehirt.
ParaCrawl v7.1

The Princess now stood and wept, the swineherd scolded, and the rain poured down.
Da stand sie nun und weinte, der Schweinehirt schalt, und der Regen strömte hernieder.
ParaCrawl v7.1

The literary fairy tale "Swineherd" was first published in 1841 in the collection of works by Andersen.
Das literarische Märchen "Schweinehirt" wurde erstmals 1841 in der Sammlung von Werken Andersens veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

The prince in the meantime disguised himself and said to the sobbing girl that she despised her, because she did not agree to become the wife of an honest man, but for simple trinkets she agreed to kiss the swineherd.
Der Prinz verkleidete sich inzwischen und sagte zu dem schluchzenden Mädchen, dass sie sie verachtete, weil sie nicht damit einverstanden war, die Frau eines ehrlichen Mannes zu werden, aber für einfache Trinkstücke stimmte sie zu, den Schweinehirt zu küssen.
ParaCrawl v7.1

Then the princess believed that he really was a swineherd, and tended the herd with him, and thought to herself, "I have deserved this for my haughtiness and pride."
Da glaubte sie, er wäre wirklich ein Schweinehirt, und hütete mit ihm die Herde und dachte: Ich habe es verdient mit meinem Übermut und Stolz.
ParaCrawl v7.1

Odysseus and his son Telemachus have the warm love of Eumaeus, the “godlike swineherd”, who is grimly convinced that as a reward for his faithful service his master, if he were home, would long ago have given him freedom, a farm and a wife.
Dafür erfreuen sich aber Odysseus und sein Sohn Telemach auch der herzlichsten Liebe ihres Sklaven, des „göttlichen Sauhirten“ Eumäus, der fest davon überzeugt ist, für seine treuen Dienste hätte ihn sein Herr, wenn er heimgekehrt wäre, längst schon mit der Freiheit, einem Bauerngut und einer Ehegenossin beschenkt.
ParaCrawl v7.1

And those words the swineherd might well take to heart, for they were meant for him and no one else.
Und diese Worte konnte sich der Schweinehirt zu Herzen nehmen, denn ihm und keinem anderen galten sie.
ParaCrawl v7.1

Said quite angrily Peter: “Ah, if so, then I would much rather be a Greek’s swineherd than a preacher to such people!
Sagte ganz ärgerlich Petrus: „Ah, wenn also, da wäre ich ja um vieles lieber eines Griechen Schweinehirt denn solchen Menschen ein Prediger!
ParaCrawl v7.1

Odysseus and his son Telemachus have the warm love of Eumaeus, the "godlike swineherd", who is grimly convinced that as a reward for his faithful service his master, if he were home, would long ago have given him freedom, a farm and a wife.
Dafür erfreuen sich aber Odysseus und sein Sohn Telemach auch der herzlichsten Liebe ihres Sklaven, des "göttlichen Sauhirten" Eumäus, der fest davon überzeugt ist, für seine treuen Dienste hätte ihn sein Herr, wenn er heimgekehrt wäre, längst schon mit der Freiheit, einem Bauerngut und einer Ehegenossin beschenkt.
ParaCrawl v7.1