Translation of "Suppose" in German
An
impartial
system
of
certification
will
be,
we
suppose,
appreciated
also
by
consumers.
Ein
objektives
Zertifizierungssystem
wird
vermutlich
auch
von
den
Verbrauchern
geschätzt.
Europarl v8
I
suppose
Mugabe
is
increasingly
nervous
on
two
counts.
Ich
nehme
an,
Mugabe
ist
aufgrund
zweier
Aspekte
nervös.
Europarl v8
So
that
is,
I
suppose,
where
the
starting
point
for
this
debate
must
be.
Das
sollte,
nehme
ich
an,
der
Ausgangspunkt
für
diese
Debatte
sein.
Europarl v8
I
suppose
that
is
up
to
each
individual
Member
State.
Ich
nehme
an,
dass
das
von
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
abhängt.
Europarl v8
I
suppose
in
many
ways
these
can
be
divided
up
into
four
separate
yet
linked
areas.
Ich
denke,
sie
können
in
vier
verschiedene
miteinander
verbundene
Bereiche
unterteilt
werden.
Europarl v8
I
suppose
Lord
Grey
was
regarded
as
well-travelled.
Ich
vermute,
man
betrachtete
Lord
Grey
als
weitgereisten
Mann.
Europarl v8
I
suppose
it
is
appropriate
that
a
man
of
his
origins
should
be
doing
that.
Ich
denke,
ein
Mann
mit
seinem
Werdegang
muss
das
wohl
auch
tun.
Europarl v8
In
the
end,
I
suppose
that
it
is
Prime
Minister
Putin
who
will
decide.
Vermutlich
wird
am
Ende
Präsident
Putin
die
Entscheidung
treffen.
Europarl v8
I
suppose
that
we
are
now
less
confrontational.
Ich
denke,
wir
sind
von
unserem
Konfrontationskurs
abgekommen.
Europarl v8
Suppose
we
were
to
take
French
legislation
as
our
basis.
Nehmen
wir
jetzt
an,
wir
gehen
von
den
französischen
Rechtsvorschriften
aus.
Europarl v8
I
suppose
that,
from
that
point
of
view,
they
certainly
are
effective.
Ich
nehme
an,
in
dieser
Hinsicht
sind
sie
auf
jeden
Fall
effizient.
Europarl v8
I
suppose
that
it
was
chosen
for
this
reason.
Ich
vermute,
dass
dies
der
Grund
für
die
gewählte
Bezeichnung
ist.
Europarl v8
I
suppose
you
are
referring
to
the
business
owned
by
Mr Forrest.
Ich
nehme
an,
Sie
meinen
damit
das
Unternehmen
von
Herrn
Forrest.
Europarl v8
I
suppose,
then,
your
heart
has
been
weeping
blood?"
So
vermute
ich,
daß
dein
Herz
Blut
geweint
hat?«
Books v1