Translation of "Suppose" in German
																						An
																											impartial
																											system
																											of
																											certification
																											will
																											be,
																											we
																											suppose,
																											appreciated
																											also
																											by
																											consumers.
																		
			
				
																						Ein
																											objektives
																											Zertifizierungssystem
																											wird
																											vermutlich
																											auch
																											von
																											den
																											Verbrauchern
																											geschätzt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											suppose
																											Mugabe
																											is
																											increasingly
																											nervous
																											on
																											two
																											counts.
																		
			
				
																						Ich
																											nehme
																											an,
																											Mugabe
																											ist
																											aufgrund
																											zweier
																											Aspekte
																											nervös.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						So
																											that
																											is,
																											I
																											suppose,
																											where
																											the
																											starting
																											point
																											for
																											this
																											debate
																											must
																											be.
																		
			
				
																						Das
																											sollte,
																											nehme
																											ich
																											an,
																											der
																											Ausgangspunkt
																											für
																											diese
																											Debatte
																											sein.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											suppose
																											that
																											is
																											up
																											to
																											each
																											individual
																											Member
																											State.
																		
			
				
																						Ich
																											nehme
																											an,
																											dass
																											das
																											von
																											jedem
																											einzelnen
																											Mitgliedstaat
																											abhängt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											suppose
																											in
																											many
																											ways
																											these
																											can
																											be
																											divided
																											up
																											into
																											four
																											separate
																											yet
																											linked
																											areas.
																		
			
				
																						Ich
																											denke,
																											sie
																											können
																											in
																											vier
																											verschiedene
																											miteinander
																											verbundene
																											Bereiche
																											unterteilt
																											werden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											suppose
																											Lord
																											Grey
																											was
																											regarded
																											as
																											well-travelled.
																		
			
				
																						Ich
																											vermute,
																											man
																											betrachtete
																											Lord
																											Grey
																											als
																											weitgereisten
																											Mann.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											suppose
																											it
																											is
																											appropriate
																											that
																											a
																											man
																											of
																											his
																											origins
																											should
																											be
																											doing
																											that.
																		
			
				
																						Ich
																											denke,
																											ein
																											Mann
																											mit
																											seinem
																											Werdegang
																											muss
																											das
																											wohl
																											auch
																											tun.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											the
																											end,
																											I
																											suppose
																											that
																											it
																											is
																											Prime
																											Minister
																											Putin
																											who
																											will
																											decide.
																		
			
				
																						Vermutlich
																											wird
																											am
																											Ende
																											Präsident
																											Putin
																											die
																											Entscheidung
																											treffen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											suppose
																											that
																											we
																											are
																											now
																											less
																											confrontational.
																		
			
				
																						Ich
																											denke,
																											wir
																											sind
																											von
																											unserem
																											Konfrontationskurs
																											abgekommen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Suppose
																											we
																											were
																											to
																											take
																											French
																											legislation
																											as
																											our
																											basis.
																		
			
				
																						Nehmen
																											wir
																											jetzt
																											an,
																											wir
																											gehen
																											von
																											den
																											französischen
																											Rechtsvorschriften
																											aus.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											suppose
																											that,
																											from
																											that
																											point
																											of
																											view,
																											they
																											certainly
																											are
																											effective.
																		
			
				
																						Ich
																											nehme
																											an,
																											in
																											dieser
																											Hinsicht
																											sind
																											sie
																											auf
																											jeden
																											Fall
																											effizient.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											suppose
																											that
																											it
																											was
																											chosen
																											for
																											this
																											reason.
																		
			
				
																						Ich
																											vermute,
																											dass
																											dies
																											der
																											Grund
																											für
																											die
																											gewählte
																											Bezeichnung
																											ist.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											suppose
																											you
																											are
																											referring
																											to
																											the
																											business
																											owned
																											by
																											Mr Forrest.
																		
			
				
																						Ich
																											nehme
																											an,
																											Sie
																											meinen
																											damit
																											das
																											Unternehmen
																											von
																											Herrn
																											Forrest.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											suppose,
																											then,
																											your
																											heart
																											has
																											been
																											weeping
																											blood?"
																		
			
				
																						So
																											vermute
																											ich,
																											daß
																											dein
																											Herz
																											Blut
																											geweint
																											hat?«
															 
				
		 Books v1