Translation of "Supporting documents" in German
The
annual
report
shall
be
accompanied
by
copies
of
the
invoices
and
supporting
documents
relating
to
the
payments
made.
Dem
Jahresbericht
sind
die
Rechnungen
und
Belege
über
die
getätigten
Zahlungen
beizufügen.
DGT v2019
The
supporting
documents
to
be
made
available
by
processing
undertakings
to
the
competent
authority
at
the
latter’s
request
shall
include:
Auf
Aufforderung
der
zuständigen
Behörde
reichen
die
Verarbeitungsunternehmen
insbesondere
folgende
Belege
ein:
DGT v2019
The
competent
authorities
shall
carry
out
random
checks
on
the
supporting
documents
relating
to
the
stock
records
of
processing
undertakings.
Die
zuständigen
Behörden
prüfen
stichprobenartig
die
Belege
der
Finanzbuchhaltung
der
Verarbeitungsunternehmen.
DGT v2019
Supporting
documents
must
be
received
by
both
parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
Die
Unterlagen
müssen
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
den
beiden
Vertragsparteien
zugehen.
DGT v2019
The
letter
of
invitation
shall
be
accompanied
by
the
contract
documents
and
supporting
documents.
Der
Aufforderung
zur
Angebotsabgabe
sind
die
Verdingungsunterlagen
und
die
zusätzlichen
Unterlagen
beigefügt.
JRC-Acquis v3.0
The
customs
authorities
shall
send
the
application
and
supporting
documents
to
the
Commission
without
delay.
Die
Zollbehörden
übermitteln
der
Kommission
unverzueglich
den
Bewilligungsantrag
und
die
dazugehörigen
Unterlagen.
JRC-Acquis v3.0
A
bill
of
costs,
with
supporting
documents,
shall
be
attached
to
the
request.
Dem
Antrag
sind
eine
Kostenaufstellung
und
entsprechende
Belege
beizufügen.
JRC-Acquis v3.0
The
request
shall
be
made
in
writing,
accompanied
by
supporting
documents.
Der
Antrag
ist
schriftlich
unter
Beifügung
entsprechender
Nachweise
zu
stellen.
JRC-Acquis v3.0
The
supporting
documents
relating
to
the
VAT
resources
base
shall
be
kept
for
the
same
period.
Die
Unterlagen
zur
Grundlage
der
MwSt.-Eigenmittel
werden
für
denselben
Zeitraum
aufbewahrt.
JRC-Acquis v3.0
The
supporting
documents
shall
be
kept
by
the
authorising
officer
responsible
in
accordance
with
Article
38(6).
Die
Belege
sind
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
gemäß
Artikel
38
Absatz
6
aufzubewahren.
JRC-Acquis v3.0
The
material
and
supporting
documents
as
referred
to
in
Article
7
shall
be
annexed
to
the
said
reports.
Die
gesammelten
Beweisstücke
und
Unterlagen
gemäß
Artikel
7
werden
den
Berichten
beigefügt.
JRC-Acquis v3.0
These
requests
shall
be
accompanied
by
all
the
necessary
supporting
documents.
Diesen
Änderungsanträgen
sind
alle
zweckdienlichen
Belege
beizufügen.
JRC-Acquis v3.0
Where
appropriate,
a
request
may
be
accompanied
by
supporting
documents.
Der
Antrag
kann
gegebenenfalls
durch
entsprechende
Belege
ergänzt
werden.
JRC-Acquis v3.0
This
reduction
shall
be
made
only
at
the
request
of
the
party
concerned
and
after
production
of
appropriate
supporting
documents;
Diese
Verminderung
erfolgt
nur
auf
Antrag
des
Beteiligten
und
nach
Vorlage
entsprechender
Nachweise;
JRC-Acquis v3.0
Requests
for
changes
shall
be
accompanied
by
all
supporting
documents.
Den
Änderungsanträgen
sind
sämtliche
Belege
beizufügen.
JRC-Acquis v3.0
They
shall
be
accompanied
by
supporting
documents,
such
as
invoices
and
documents
proving
that
the
payment
has
been
made.
Den
Anträgen
sind
Belege
wie
Rechnungen
und
Zahlungsnachweise
beizufügen.
DGT v2019