Translation of "Supporting documents" in German

The annual report shall be accompanied by copies of the invoices and supporting documents relating to the payments made.
Dem Jahresbericht sind die Rechnungen und Belege über die getätigten Zahlungen beizufügen.
DGT v2019

The supporting documents to be made available by processing undertakings to the competent authority at the latter’s request shall include:
Auf Aufforderung der zuständigen Behörde reichen die Verarbeitungsunternehmen insbesondere folgende Belege ein:
DGT v2019

The competent authorities shall carry out random checks on the supporting documents relating to the stock records of processing undertakings.
Die zuständigen Behörden prüfen stichprobenartig die Belege der Finanzbuchhaltung der Verarbeitungsunternehmen.
DGT v2019

Supporting documents must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
DGT v2019

The letter of invitation shall be accompanied by the contract documents and supporting documents.
Der Aufforderung zur Angebotsabgabe sind die Verdingungsunterlagen und die zusätzlichen Unterlagen beigefügt.
JRC-Acquis v3.0

The customs authorities shall send the application and supporting documents to the Commission without delay.
Die Zollbehörden übermitteln der Kommission unverzueglich den Bewilligungsantrag und die dazugehörigen Unterlagen.
JRC-Acquis v3.0

A bill of costs, with supporting documents, shall be attached to the request.
Dem Antrag sind eine Kostenaufstellung und entsprechende Belege beizufügen.
JRC-Acquis v3.0

The request shall be made in writing, accompanied by supporting documents.
Der Antrag ist schriftlich unter Beifügung entsprechender Nachweise zu stellen.
JRC-Acquis v3.0

The supporting documents relating to the VAT resources base shall be kept for the same period.
Die Unterlagen zur Grundlage der MwSt.-Eigenmittel werden für denselben Zeitraum aufbewahrt.
JRC-Acquis v3.0

The supporting documents shall be kept by the authorising officer responsible in accordance with Article 38(6).
Die Belege sind vom zuständigen Anweisungsbefugten gemäß Artikel 38 Absatz 6 aufzubewahren.
JRC-Acquis v3.0

The material and supporting documents as referred to in Article 7 shall be annexed to the said reports.
Die gesammelten Beweisstücke und Unterlagen gemäß Artikel 7 werden den Berichten beigefügt.
JRC-Acquis v3.0

These requests shall be accompanied by all the necessary supporting documents.
Diesen Änderungsanträgen sind alle zweckdienlichen Belege beizufügen.
JRC-Acquis v3.0

Where appropriate, a request may be accompanied by supporting documents.
Der Antrag kann gegebenenfalls durch entsprechende Belege ergänzt werden.
JRC-Acquis v3.0

This reduction shall be made only at the request of the party concerned and after production of appropriate supporting documents;
Diese Verminderung erfolgt nur auf Antrag des Beteiligten und nach Vorlage entsprechender Nachweise;
JRC-Acquis v3.0

Requests for changes shall be accompanied by all supporting documents.
Den Änderungsanträgen sind sämtliche Belege beizufügen.
JRC-Acquis v3.0

They shall be accompanied by supporting documents, such as invoices and documents proving that the payment has been made.
Den Anträgen sind Belege wie Rechnungen und Zahlungsnachweise beizufügen.
DGT v2019