Translation of "Supermajority" in German
How
nice
for
Cal.
But
I
don't
think
you
got
the
supermajority
you
need
to
make
those
type
of
decisions,
Uncle
Bobby.
Leider
hast
du
keine
Mehrheit,
um
das
zu
entscheiden.
OpenSubtitles v2018
The
default
option
must
not
have
any
supermajority
requirements.
Die
Vorgabe-Wahlmöglichkeit
darf
keine
Supermajorität
erfordern.
ParaCrawl v7.1
This
would
require
a
3:1
supermajority.
Dies
benötigt
eine
3:1
Supermehrheit.
ParaCrawl v7.1
For
starters,
countries
should
limit
when
they
can
be
called
(say,
only
with
regard
to
constitutional
amendments),
establish
a
minimum
threshold
for
turnout,
and
require
a
supermajority.
Zunächst
einmal
sollten
Länder
beschränken,
wann
Referenden
abgehalten
werden
können
(beispielsweise
nur
in
Bezug
auf
Verfassungsänderungen),
eine
Mindestwahlbeteiligung
festlegen
und
eine
qualifizierte
Mehrheit
vorschreiben.
News-Commentary v14
Moreover,
Senate
procedures
dictate
that
to
enact
tax
reform
with
a
simple
majority,
rather
than
the
three-fifths
supermajority
required
to
defeat
an
almost-certain
filibuster
by
opposition
Democrats,
the
reform
must
be
budget-neutral
for
ten
years.
Zudem
legen
die
Verfahrensregeln
des
Senats
fest,
dass
für
eine
mit
einfacher
Mehrheit
(und
nicht
der
qualifizierten
Mehrheit
von
60%,
die
erforderlich
wäre,
um
einen
fast
sicheren
Filibuster
der
oppositionellen
Demokraten
abzuwenden)
verabschiedete
Steuerreform
für
zehn
Jahre
haushaltsneutral
sein
muss.
News-Commentary v14
The
opposition,
having
won
a
supermajority
in
parliament,
defeating
the
ruling
socialists
for
the
first
time
in
17
years,
should
be
able
to
limit
the
harm
caused
by
the
policies
of
President
Nicolás
Maduro,
heir
to
Hugo
Chávez.
Nachdem
die
Opposition
eine
verfassungsgebende
Mehrheit
im
Parlament
erzielt
und
die
herrschenden
Sozialisten
erstmals
seit
17
Jahren
besiegt
hat,
sollte
sie
in
der
Lage
sein,
den
durch
die
Politik
von
Präsident
Nicolás
Maduro,
Hugo
Chávez’
Erben,
verursachten
Schaden
zu
begrenzen.
News-Commentary v14
The
revision
of
the
constitution
must
include
public
debate,
and
the
resulting
text
must
gain
the
support
of
a
supermajority
in
a
popular
referendum.
Der
Neuauflage
der
Verfassung
muss
eine
öffentliche
Debatte
vorausgehen,
und
der
daraus
entstehende
Text
muss
in
einer
Volksabstimmung
die
Unterstützung
der
überwiegenden
Mehrheit
der
Bevölkerung
erhalten.
News-Commentary v14
Constitutions
can
be
amended,
of
course,
but
often
only
slowly,
and
always
only
by
a
supermajority
or,
in
some
countries,
a
referendum.
Verfassungen
können
natürlich
geändert
werden,
aber
oft
nur
langsam
und
immer
nur
durch
eine
Supermehrheit
oder,
in
einigen
Ländern,
durch
ein
Referendum.
News-Commentary v14
On
December
11,
four
French
cardinals—Guise,
Charles
de
Bourbon,
Odet
de
Coligny
de
Châtillon,
and
Jean
du
Bellay—arrived,
bringing
the
requisite
supermajority
to
thirty-one.
Am
11.
Dezember
kamen
vier
französische
Kardinäle
–
Guise,
Charles
de
Bourbon,
Odet
de
Coligny
und
Jean
du
Bellay
–
an
und
hoben
die
erforderliche
Mehrheit
auf
31
Stimmen.
WikiMatrix v1
Revision
of
the
Constitution
is
initiated
by
a
motion
by
at
least
one
sixth
of
MPs,
and
agreed
by
a
supermajority
of
three
fifths
of
MPs,
expressed
twice,
in
two
separate
votes
at
least
one
month
apart.
Die
Änderung
der
Verfassung
wird
durch
eine
Initiative
von
mindestens
einem
Sechstel
der
Abgeordneten
eingeleitet
und
muss
von
einer
Mehrheit
von
drei
Fünfteln
der
Abgeordneten
beschlossen
werden,
und
zwar
in
zwei
getrennten
Abstimmungen
(Lesungen),
die
zeitlich
mindestens
einen
Monat
auseinander
liegen
müssen.
WikiMatrix v1
And
if
the
Republican
leadership
is
going
to
insist
that
60
votes
in
the
Senate
are
required
to
do
any
business
at
all
in
this
town
--
a
supermajority
--
then
the
responsibility
to
govern
is
now
yours
as
well.
Und
wenn
die
Führung
der
Republikaner
weiterhin
darauf
besteht,
dass
60
Stimmen
im
Senat
erforderlich
sind,
um
in
dieser
Stadt
überhaupt
etwas
zu
bewerkstelligen
–
eine
übergroße
Mehrheit
–
dann
tragen
Sie
jetzt
auch
die
Verantwortung
für
die
Regierungsführung.
ParaCrawl v7.1
By
supermajority
(with
two
international
judges
dissenting),
the
SCC
then
quashed
the
Trial
Chamber’s
decision
to
grant
a
remedy
for
the
violation
of
the
Accused’s
rights
occasioned
by
his
illegal
detention
under
the
authority
of
the
Cambodian
Military
Court.
Des
weiteren
entschied
die
Berufungskammer
mit
einer
Supermehrheit
(mit
abweichender
Meinung
zwei
internationaler
Richter)
die
Entscheidung
der
Verfahrenskammer
aufzuheben,
in
der
diese
eine
Strafmilderung
als
Wiedergutmachung
für
Duchs
unrechtmäßige
Inhaftierung
durch
den
kambodschanischen
Militärgerichtshof
beschloss.
ParaCrawl v7.1
It
must
also
specify
any
supermajority
and/or
the
quorum
(and
default
option)
to
be
used.
Er
muss
auch
jegliche
Supermajorität
und/oder
das
Quorum
(und
Vorgabe-Wahlmöglichkeit)
bestimmen,
die
zu
verwenden
sind.
ParaCrawl v7.1
For
example,
they
may
require
that
the
proposal
receive
at
least
n
positive
votes
and
no
negative
votes,
or
that
a
supermajority
vote
in
favor.
Es
kann
beispielsweise
erforderlich
sein,
n
Stimmen
für
und
keine
gegen
den
Kandidaten
zu
bekommen,
oder
die
Zustimmung
einer
qualifizierte
Mehrheit.
ParaCrawl v7.1
All
that
is
needed,
he
suggests,
are
"collective
action"
clauses
that
allow
the
majority
(or
a
supermajority)
of
a
group
of
bondholders
to
impose
their
will
on
a
minority,
so
as
to
prevent
scavengers
who,
in
the
past,
bought
up
small
stakes
in
a
bond
issue
and
used
their
position
to
extract
large
concessions
for
themselves.
Er
meint,
alles,
was
von
Nöten
ist,
seien
Vereinbarungen
über
"kollektive
Maßnahmen",
die
es
der
Mehrheit
(oder
einer
Supermehrheit)
einer
Gruppe
von
Obligationeninhabern
gestatten,
einer
Minderheit
ihren
Willen
aufzuzwingen.
So
sollen
Aasgeier
ausgebremst
werden,
die
in
der
Vergangenheit
kleine
Anteile
bei
der
Emission
von
Obligationen
aufgekauft
haben
und
ihre
Position
ausnutzten,
um
große
Zugeständnisse
für
sich
selbst
herauszuschlagen.
News-Commentary v14
The
ICMA’s
new
framework
seems
to
provide
a
way
out:
The
supermajority
would
be
defined
by
the
acceptance
of
the
aggregate
principal
amount
of
outstanding
debt
securities
of
all
of
the
affected
series.
Der
Vorschlag
der
ICMA
scheint
hier
einen
Ausweg
zu
bieten:
Die
qualifizierte
Mehrheit
berechnet
sich
dabei
nach
dem
Gesamtschuldbetrag
der
ausstehenden
Schuldtitel
der
gesamten
betroffenen
Serie.
News-Commentary v14
The
International
Capital
Market
Association
(ICMA),
supported
by
the
IMF
and
the
US
Treasury,
suggests
changing
the
language
of
debt
contracts.
The
cornerstone
of
such
proposals
is
the
implementation
of
better
collective
action
clauses
(CACs),
which
would
make
restructuring
proposals
approved
by
a
supermajority
of
creditors
binding
on
all
others.
Die
vom
IWF
und
dem
US-Finanzministerium
unterstützte
International
Capital
Market
Association
(ICMA)
schlägt
vor,
die
Sprache
in
Schuldverträgen
zu
ändern.
Den
Grundstein
derartiger
Vorschläge
bildet
die
Umsetzung
verbesserter
Umschuldungsklauseln,
der
so
genannten
Collective
Action
Clauses
(CACs),
aufgrund
derer
Restrukturierungsvorschläge,
denen
eine
Supermehrheit
der
Gläubiger
zustimmt,
für
alle
anderen
bindend
wären.
News-Commentary v14
To
Democrats,
I
would
remind
you
that
we
still
have
the
largest
majority
in
decades,
and
the
people
expect
us
to
solve
problems,
not
run
for
the
hills.
(Applause.)
And
if
the
Republican
leadership
is
going
to
insist
that
60
votes
in
the
Senate
are
required
to
do
any
business
at
all
in
this
town
--
a
supermajority
--
then
the
responsibility
to
govern
is
now
yours
as
well.
(Applause.)
Just
saying
no
to
everything
may
be
good
short-term
politics,
but
it's
not
leadership.
Die
Demokraten
möchte
ich
daran
erinnern,
dass
wir
noch
immer
die
größte
Mehrheit
seit
Jahrzehnten
haben,
und
die
Menschen
von
uns
erwarten,
dass
wir
Probleme
lösen
und
nicht
die
Flucht
ergreifen.
Und
wenn
die
Führung
der
Republikaner
weiterhin
darauf
besteht,
dass
60
Stimmen
im
Senat
erforderlich
sind,
um
in
dieser
Stadt
überhaupt
etwas
zu
bewerkstelligen
–
eine
übergroße
Mehrheit
–
dann
tragen
Sie
jetzt
auch
die
Verantwortung
für
die
Regierungsführung.
Einfach
zu
allem
Nein
zu
sagen,
ist
vielleicht
eine
gute
kurzfristige
Strategie,
aber
keine
politische
Führung.
ParaCrawl v7.1