Translation of "Such changes" in German
The
Secretary
of
the
Committee
shall
be
informed
forthwith
in
writing
of
any
such
changes.
Der
Sekretär
des
Ausschusses
wird
über
solche
Änderungen
sofort
schriftlich
unterrichtet.
DGT v2019
That
shows
the
enormous
impact
that
the
apparent
innocuousness
of
such
changes
can
conceal.
Das
zeigt,
welche
enormen
Wirkungen
in
solchen
scheinbar
kleinen
Änderungen
stecken.
Europarl v8
They
are
a
telling
example
of
such
welcome
changes
and
transformation.
Sie
sind
ein
anschauliches
Beispiel
für
diese
positiven
Veränderungen
und
Umwandlungen.
Europarl v8
Such
changes
would
affect
a
crucial
part
of
the
common
position
compromise.
Solche
Veränderungen
würden
einen
entscheidenden
Bestandteil
des
im
Gemeinsamen
Standpunkt
erzielten
Kompromisses
beeinträchtigen.
Europarl v8
We
must
therefore
use
the
discharge
to
push
through
such
changes.
Daher
müssen
wir
die
Entlastung
nutzen,
um
solche
Änderungen
durchzubringen.
Europarl v8
With
this
scenario,
specific
issues
such
as
demographic
changes
may
not
be
able
to
be
taken
sufficiently
into
account.
Besonderheiten
wie
beispielsweise
die
demografische
Entwicklung
könnten
dann
möglicherweise
nicht
genügend
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
holder
of
the
safety
authorisation
shall
without
delay
inform
the
safety
authority
of
all
such
changes.
Der
Inhaber
der
Sicherheitsbescheinigung
unterrichtet
die
Sicherheitsbehörde
unverzüglich
über
alle
derartigen
Änderungen.
DGT v2019
I
want
to
give
a
few
examples
of
such
changes.
Lassen
Sie
mich
einige
Beispiele
für
derartige
Änderungen
nennen.
Europarl v8
If
so,
how
do
you
intend
to
bring
such
changes
about?
Wenn
ja,
wie
wollen
Sie
diese
erreichen?
Europarl v8
In
addition,
such
changes
would
obviously
only
be
possible
with
amendment
to
the
Treaties.
Zudem
wären
solche
Änderungen
zweifellos
nur
bei
einer
gleichzeitigen
Änderung
der
Verträge
möglich.
Europarl v8
Such
changes
must,
in
particular,
cover
the
following
aspects:
Diese
Veränderungen
müssen
besonders
folgende
Punkte
beinhalten:
Europarl v8
The
Eurosystem
's
monetary
policy
strategy
would
take
such
changes
into
account
,
as
appropriate
.
Die
geldpolitische
Strategie
des
Eurosystems
würde
solche
Veränderungen
entsprechend
berücksichtigen
.
ECB v1
Changing
the
site
with
each
injection
may
help
to
prevent
such
skin
changes.
Durch
einen
Wechsel
der
Injektionsstelle
bei
jeder
Injektion
können
diese
Hautveränderungen
verhindert
werden.
EMEA v3
Such
changes
have
not
been
seen
in
vigabatrin
treated
patients
without
a
VFD.
Derartige
Veränderungen
wurden
bei
mit
Vigabatrin
behandelten
Patienten
ohne
Gesichtsfelddefekt
nicht
beobachtet.
ELRC_2682 v1
Such
changes
may
in
part
be
linked
to
disease
control
and
life
style.
Diese
Veränderungen
können
teilweise
mit
der
Behandlung
der
Erkrankung
und
dem
Lebensstil
zusammenhängen.
ELRC_2682 v1
Any
such
changes
shall
enter
into
force
one
month
after
their
notification.
Etwaige
Änderungen
treten
einen
Monat
nach
ihrer
Mitteilung
in
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
Such
changes
may
in
part
be
linked
to
the
disease
control
and
life
style.
Diese
Veränderungen
können
teilweise
mit
dem
verbesserten
Gesundheitszustand
und
dem
Lebensstil
zusammenhängen.
ELRC_2682 v1
Such
changes
may
in
part
be
linked
to
disease
control
and
lifestyle.
Diese
Veränderungen
können
teilweise
mit
dem
verbesserten
Gesundheitszustand
und
dem
Lebensstil
zusammenhängen.
ELRC_2682 v1
Behavioural
changes
such
as
modification
of
dog's
activity
or
more
social
behaviour
are
common.
Verhaltensänderungen
wie
veränderte
Aktivität
oder
ein
verstärktes
Sozialverhalten
sind
häufig.
ELRC_2682 v1
The
contract
shall
expressly
mention
any
such
changes.
In
dem
Vertrag
muß
ausdrücklich
auf
diese
Änderungen
hingewiesen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Changes
such
as
these
are
taking
place
not
just
in
our
country,
but
around
the
world.
Derartige
Veränderungen
vollziehen
sich
nicht
nur
in
unserem
Land
sondern
überall
der
Welt.
Tatoeba v2021-03-10
Such
changes
are
nothing
more
than
the
artist's
legerdemain.
Solche
Veränderungen
sind
nichts
anderes
als
künstlerische
Taschenspielertricks.
Tatoeba v2021-03-10
The
Commission
may
allow
such
changes
where
they
meet
the
following
conditions:
Die
Kommission
kann
solche
Änderungen
genehmigen,
wenn
dabei
folgende
Regeln
beachtet
werden:
JRC-Acquis v3.0