Translation of "Such a process" in German

That is why we set up such a thorough process in the mid-term review.
Deswegen sind wir in der Halbzeitüberprüfung so gründlich vorgegangen.
Europarl v8

But such a process is illegal under the Spanish constitution of 1978.
Doch ein derartiges Verfahren ist gemäß der spanischen Verfassung von 1978 ungesetzlich.
News-Commentary v14

With such a synchronization process, the time difference amounted to less than one minute.
Der Zeitunterschied im Rahmen einer solchen Synchronisation betrug dann weniger als eine Minute.
Wikipedia v1.0

Such a metabolic process had never before been observed in nature.
Einen solchen Stoffwechselprozess hatte man noch nie zuvor in der Natur beobachtet.
Wikipedia v1.0

In a sense, such a process is already at work.
In gewisser Hinsicht ist ein solcher Prozess bereits im Gang.
News-Commentary v14

Such a process might well confer prestige on Putin.
Solch ein Prozess könnte für Putin durchaus prestigeträchtig sein.
News-Commentary v14

Such a process cannot be forced on people.
Ein solcher Prozess kann den Menschen nicht aufgezwungen werden.
News-Commentary v14

Member States should have primary ownership of such a process.
Die Hauptverantwortung für diesen Prozess sollten die Mitgliedstaaten tragen.
MultiUN v1

The Committee is ready to support such a process to come as a facilitator.
Der EWSA ist bereit, in diesem Prozess eine Mittlerfunktion zu übernehmen.
TildeMODEL v2018

Open API standards that have been agreed in such a standardisation process lead to open platforms.
In einem solchen Normungsprozess vereinbarte offene API-Standards werden zu offenen Plattformen.
TildeMODEL v2018

Through its feedback loops, such a process is highly intertwined.
Durch seine Rückkopplungsschleifen ist ein solcher Prozess in hohem Maße verwoben.
DGT v2019

The Commission is ready to facilitate and give its backing to such a consensus-building process.
Die Kommission ist bereit, eine solche Konsensbildung zu erleichtern und zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

I've never seen such a rapid maturation process in a humanoid.
Bei einem Humanoiden sah ich noch nie so einen schnellen Reifungsprozess.
OpenSubtitles v2018

Many people believed such a process would facilitate legal action against them.
Viele glaubten, so etwas würde es erleichtern, rechtlich gegen sie vorzugehen.
GlobalVoices v2018q4

Through its feedback loops such a process is highly intertwined.
Durch seine Rückkopplungsschleifen ist ein solcher Prozess hochgradig verwoben.
DGT v2019

Such a process would therefore not be suitable for screening air with a very high dust content.
Ein solches Verfahren wäre daher für die Abschirmung sehr staubhaltiger Wetter nicht geeignet.
EUbookshop v2

The Commission did not wish to intervene in such a process.
Die Kommission wolle nicht in einen solchen Prozess eingreifen.
EUbookshop v2

Teach­ers and students have to agree upon the roles of both students and teachers in such a process.
Die Leh­rer tind Teilnehmer müssen ihre jeweili­gen Aufgaben in einem solchen Prozess vereinbaren.
EUbookshop v2

Finally, butanediol or tetrahydrofuran are obtained as end products of such a process.
Es wird dann schliesslich Butandiol oder Tetrahydrofuran als Endprodukt eines solchen Verfahrens gewonnen.
EuroPat v2

Furthermore, the invention relates to forms of plant for effecting such a process.
Ferner betrifft die Erfindung Anlagen, die nach einem solchen Verfahren arbeiten.
EuroPat v2