Translation of "Subtree" in German

Next, the subtree that represents the unexpanded form of the macro is linked in.
Anschließend wird der Unterbaum mit der nicht ersetzten Form des Makros eingebunden.
EuroPat v2

A JkUnmount rule for a subtree of a previous JkMount rule could be ignored.
Eine JkUnmount-Regel für einen Subtree einer vorherigen JkMount-Regel kann ignoriert werden.
ParaCrawl v7.1

Supports the use of validation data for selecting the best subtree.
Unterstützung für die Auswahl des besten Subtree mithilfe von Validierungsdaten.
ParaCrawl v7.1

Let's say we have a branch with both subtree and non-inheritable mergeinfo:
Angenommen, wir haben einen Zweig sowohl mit Teilbaum- als auch nichterblichen Mergeinfo:
ParaCrawl v7.1

When you update, you'll receive patches to each subtree as appropriate.
Wenn Sie aktualisieren, erhalten Sie entsprechende Patches für jeden Teilbaum.
ParaCrawl v7.1

The control file is produced from the ascertained relevant subtree.
Die Steuerungsdatei wird aus dem ermittelten relevanten Teilbaum erzeugt.
EuroPat v2

The item is then added to its category -- a subtree.
Das Element wird anschließend zu seiner Kategorie hinzugefügt -- einem Unterbaum.
ParaCrawl v7.1

Also, Subversion will not allow you to relocate a subtree of the working copy.
Subversion erlaubt es Ihnen auch nicht, einen Teilbaum der Arbeitskopie zu verlagern.
ParaCrawl v7.1

We could also pull changes manually with git subtree.
Wir könnten diese Änderungen auch manuell mit git subtree ziehen.
ParaCrawl v7.1

Search scope options are Base, OneLevel, or SubTree.
Die Suchbereichsoptionen lauten Base, OneLevel oder SubTree.
ParaCrawl v7.1

A separate parser, using the cpp grammar, generates a subtree for the unexpanded form.
Ein eigener Parser erzeugt mit Hilfe der cpp-Grammatik einen Unterbaum für die nicht ersetzte Form.
EuroPat v2

The basic type thus defines a subtree in which all the addressable data types are found.
Also definiert der Basistyp einen Unterbaum, in dem alle adressierbaren Datentypen vorhanden sind.
EuroPat v2

It accounts for subtree mergeinfo by use of the --recursive or --depth options, while non-inheritable mergeinfo is considered by default.
Teilbaum-Mergeinfo werden durch die Optionen --recursive oder --depth berücksichtigt, während nichterbliche standardmäßig beachtet wird.
ParaCrawl v7.1

In case the replaced subtree contains a useful code, this could be an advantage.
Wenn der er-setzte Unterbaum einen nützlichen Code enthält, könnte dies von Vorteil sein.
ParaCrawl v7.1

Since Subversion 1.7, the svn mergeinfo subcommand can also account for subtree mergeinfo and non-inheritable mergeinfo.
Seit Subversion 1.7 kann der Unterbefehl svn mergeinfo auch Teilbaum-Mergeinfo und nichterbliche Mergeinfo berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1