Translation of "Subimage" in German

The sprite should contain a subimage for each character.
Das Sprite muss ein Subimage für jedes Zeichen enthalten.
ParaCrawl v7.1

Use -1 if you do not want to change the current subimage shown.
Verwende -1, falls du nicht das aktuell gezeigte Subimage ändern möchtest.
ParaCrawl v7.1

This variable indicates the currently drawn subimage (they are numbered starting from 0).
Diese Variable zeigt das momentan dargestellte Bild der Bildfolge an (Nummerierung beginnt bei 0).
ParaCrawl v7.1

The variation in time of these parameters constitutes a quantitative measure for the flickering of each subimage.
Die zeitliche Variation dieser Parameter ist ein quantitatives Maß für das Flackern jedes Teilbildes.
EuroPat v2

Separating lines between areas with and areas without artefacts in a subimage can either be inserted by the user or be automatically inserted if the sensitivity function of the relevant surface coil is known.
Trennlinien zwischen Bereichen mit und ohne Artefakte in einem Teilbild können entweder vom Benutzer eingefügt oder automatisch bei Kenntnis der Empfindlichkeitsfunktion der betreffenden Oberflächenspule vorgegeben werden.
EuroPat v2

If control of the buffer storages is provided with four chargeable registers or counters 40, additionally, sub-imagesof very different sizes can be used as a source and can be inserted at any location of the screen, because the starting location of the subimage (left upper corner) can be determined with respect to the entire image by appropriately preloading the counter 40.
Versieht man die Steuerung der Pufferspeicher zusätz­lich mit vier ladbaren Registern oder Zählern 40, so können Teilbilder unterschiedlichsten Formates als Quelle herangezogen werden und an beliebige Stellen in das Gesamtbild eingefügt werden, da durch geeignetes Vorbesetzen der Zähler 40 der Anfangspunkt des Teilbildes (linke obere Ecke) relativ zum darstellenden Gesamtbild bestimmt werden kann.
EuroPat v2

And with random (1 or 0) you can indicate whether a random subimage must be chosen as starting image.
Und mit random (1 oder 0) Kannst du festlegen ob ein zufälliges Subimage zum starten verwandt werden soll.
ParaCrawl v7.1

The aim of stitching, or of mosaicing, consists in registering each subimage, or each partial view, with the neighboring partial views in such a manner that almost no visible geometric disturbances remain.
Das Ziel des Aneinanderfügens bzw. der Mosaikerzeugung besteht darin, jedes Teilbild bzw. jede Teilansicht mit den benachbarten Teilansichten auf eine solche Art und Weise auszurichten, dass fast keine sichtbaren geometrischen Störungen verbleiben.
EuroPat v2

To avoid this problem, in step 34, each subimage is advantageously inverted prior to correlation.
Um dieses Problem zu vermeiden, wird vorzugsweise bei Schritt 34 jedes Teilbild vor der Korrelation invertiert.
EuroPat v2

This presumed difference between the rendition expected by the human brain and the actual rendition can be avoided with the system of the invention, in which the subimage sequence is generated and rendered in motion-compensated fashion.
Diese vermeintliche Differenz zwischen der durch das menschliche Gehirn erwarteten Darstellung und der tatsächlichen Darstellung kann durch das erfindungsgemäße Verfahren vermieden werden, bei dem die Teilbildfolge bewegungskompensiert erzeugt und dargestellt wird.
EuroPat v2