Translation of "Subfunction" in German
This
TIS-B
subfunction
is
also
called
Automatic
Dependent
Surveillance
Rebroadcast
(ADS-R).
Diese
TIS-B
Unterfunktion
wird
auch
als
Automatic
Dependent
Surveillance-Rebroadcast
(ADS-R)
bezeichnet.
EuroPat v2
Also,
the
transfer
magnitudes
between
the
function
20
and
the
subfunction
21
are
saved.
Auch
werden
die
Übergabegrößen
zwischen
der
Funktion
20
und
der
Unterfunktion
21
eingespart.
EuroPat v2
Connect
documents
with
contact
(Subfunction
1
from
1)
Dokumente
mit
Kontakt
verbinden
(Unterfunktion
1
von
1)
CCAligned v1
If
this
subfunction
of
dev_ioctl
does
not
exist
(the
file
driver
has
to
return
EINVFN!
Wenn
diese
Subfunktion
von
dev_ioctl
nicht
existiert
(der
Dateitreiber
muss
EINVFN
liefern!
ParaCrawl v7.1
The
content
of
the
subsystem,
i.e.,
here
the
subfunction
21,
is
deposited
in
the
subsystem
block.
Der
Inhalt
des
Subsystems,
d.h.
hier
die
Unterfunktion
21,
ist
dem
Subsystem-Block
hinterlegt.
EuroPat v2
By
way
of
example,
logarithm
modules
are
known
which
are
used
to
calculate
the
logarithm
for
an
applied
input
signal,
this
calculated
value
then
being
able
to
be
multiplied
by
a
factor
in
a
second
subfunction.
Beispielsweise
sind
Logarithmusbausteine
bekannt,
mittels
welcher
der
Logarithmus
eines
anliegenden
Eingangssignals
berechnet
wird
und
dieser
berechnete
Wert
anschließend
in
einer
zweiten
Teilfunktion
mit
einem
Faktor
multiplizierbar
ist.
EuroPat v2
Furthermore,
the
communications
module
KM
comprises
a
switching-oriented
subfunction,
by
means
of
which
switching-oriented,
administrative
and
O
&
M
messages
transmitted
from
the
control
apparatus
CB
and
vice
versa
are
transformed,
by
means
of
the
inventive
method,
into
messages
conformed
to
the
switching
apparatus,
that
is,
related
to
the
physical
construction
of
the
switching
apparatus
SB.
Des
weiteren
umfaßt
das
Kommunikationsmodul
KM
eine
vermittlungstechnische
Subfunktion,
mit
deren
Hilfe
von
der
Steuereinrichtung
CB
und
umgekehrt
übermittelte
vermittlungstechnische,
administrative
und
betriebstechnische
Meldungen
mit
Hilfe
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
in
vermittlungseinrichtungskonforme
Meldungen,
d.h.
auf
die
physikalische
Ausgestaltung
der
Vermittlungseinrichtung
SB
bezogen,
transformiert
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
however,
it
is
necessary
to
ensure
that
that
subfunction
of
the
predefined
PID
controller
which
provides
the
D
component
of
the
PID
controller
is
disabled
by
virtue
of
suitable
prescription
of
current
parameters,
inter
alia,
so
that
the
predefined
PID
controller
can
perform
the
desired
function
as
a
PI
controller.
In
diesem
Falle
ist
jedoch
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
diejenige
Teilfunktion
des
vordefinierten
PID-Reglers,
welche
den
D-Anteil
des
PID-Reglers
realisiert,
u.a.
durch
eine
geeignete
Vorgabe
an
aktuellen
Parametern
außer
Kraft
gesetzt
wird,
so
dass
der
vordefinierte
PID-Regler
die
gewünschte
Funktion
als
PI-Regler
übernehmen
kann.
EuroPat v2
In
this
list,
communication
appears
to
be
a
subfunction,
just
one
aspect
of
all
the
disabled
person's
requirements
in
terms
of
in
dependence.
In
dieser
Aufstellung
erscheint
die
Kommunikationssituation
als
Unterfunktion,
lediglich
als
ein
Aspekt
des
gesamten
Tätigkeitsspektrums,
innerhalb
dessen
Behinderte
autonom
zu
sein
wünschen.
EUbookshop v2
The
screen
semaphore
has
the
name
_SCR
and
may
use
mxk_evnt_sem
only
with
the
subfunction
SEM_TEST
.
Die
Bildschirmsemaphore
hat
den
Namen
_SCR
und
darf
mit
evnt_sem()
nur
mit
der
Unterfunktion
SEM_TEST
behandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
the
automatic
deceleration
is
insufficient,
a
subfunction
of
the
ACC
known
as
the
braking
guard
prompts
the
driver
to
brake.
Falls
die
automatische
Verzögerung
nicht
ausreichen
sollte,
fordert
der
braking
guard,
eine
Teilfunktion
der
ACC,
den
Fahrer
zum
Bremsen
auf.
ParaCrawl v7.1
FIG.
4
illustrates
the
subfunction
“steering
threshold”
400
of
the
method,
in
which
a
speed-dependent
and
thus
dynamic
steering
threshold
for
the
further
method
steps
is
defined.
Figur
4
zeigt
die
Unterfunktion
"Lenkschwelle"
400
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
bei
der
eine
geschwindigkeitsabhängige
und
damit
dynamische
Lenkschwelle
für
die
weiteren
Verfahrensschritte
vorgegeben
wird.
EuroPat v2
In
the
case
of
the
subfunction
“dynamic
turning
threshold”
501
illustrated
in
FIG.
5,
it
is
checked
in
Step
502
whether
the
negative
acceleration
of
the
vehicle
averaged
over
the
last
seconds
is
between
0
m/s
2
and
?2
m/s
2
.
Bei
der
in
Figur
5
dargestellten
Unterfunktion
"Dynamische
Wendeschwelle"
501
wird
im
Schritt
502
überprüft,
ob
die
die
über
die
letzten
Sekunden
gemittelte
negative
Beschleunigung
des
Fahrzeugs
zwischen
0
m/s
2
und
-
2
m/s
2
ist.
EuroPat v2
In
addition,
it
is
checked
whether
the
current
speed
of
the
vehicle
v
is
lower
than
the
dynamic
turning
threshold
set
at
the
subfunction
“dynamic
turning
threshold”.
Zudem
wird
überprüft,
ob
die
aktuelle
Geschwindigkeit
des
Fahrzeugs
v
kleiner
als
die
bei
der
Unterfunktion
"dynamische
Wendeschwelle"
festgesetzte
dynamische
Wendeschwelle
ist.
EuroPat v2
In
an
embodiment
of
the
detector
600;
800,
the
detector
comprises
an
electronic
or
photonic
circuit
realizing
at
least
a
subfunction
of
the
detector.
Bei
einem
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
weist
der
Detektor
600,
800
eine
elektronische
oder
photonische
Schaltung
auf,
die
zumindest
eine
Teilfunktion
des
Detektors
realisiert.
EuroPat v2
An
important
subfunction
of
the
coagulation
system
which
can
be
tested
specifically
is
primary
hemostasis,
which
depends
substantially
on
the
functional
efficiency
of
thrombocytes.
Eine
wichtige
Teilfunktion
des
Gerinnungssystems,
die
gezielt
untersucht
werden
kann,
ist
die
primäre
Hämostase,
die
wesentlich
von
der
Funktionsfähigkeit
der
Thrombozyten
abhängt.
EuroPat v2
With
this
configuration,
an
additional
subfunction—namely
as
a
rim
component—is
firstly
assigned
to
the
bearing
outer
housing
28
and
secondly
a
particularly
high
degree
of
stability
and
a
symmetrical
load-bearing
capacity
of
the
bearing
arrangement
are
implemented.
Mit
dieser
Ausgestaltung
wird
einerseits
dem
Lageraußengehäuse
28
eine
zusätzliche
Teilfunktion
-
nämlich
als
Felgenbestandteil
-
verliehen
und
andererseits
eine
besonders
hohe
Stabilität
und
symmetrische
Belastbarkeit
der
Lageranordnung
realisiert.
EuroPat v2
In
addition,
it
is
checked
whether
the
current
speed
of
the
vehicle
v
is
less
than
the
dynamic
cornering
threshold,
determined
in
the
subfunction
“dynamic
cornering
threshold.”
Zudem
wird
überprüft,
ob
die
aktuelle
Geschwindigkeit
des
Fahrzeugs
v
kleiner
als
die
bei
der
Unterfunktion
"dynamische
Wendeschwelle"
festgesetzte
dynamische
Wendeschwelle
ist.
EuroPat v2