Translation of "Stupefy" in German
That
will
suddenly
come
upon
them
and
stupefy
them.
Nein,
es
wird
sie
plötzlich
überkommen
und
sie
überraschen.
Tanzil v1
There
must
be
more
we
can
do
than
stupefy
her.
Wir
müssen
doch
mehr
tun
können,
als
sie
zu
betäuben.
OpenSubtitles v2018
And
treat
them
with
poisoned
apples
or
stupefy
spells.
Und
doch
sind
sie
mit
vergifteten
Äpfeln
oder
stupefy
Zauber
behandelt.
ParaCrawl v7.1
I
tell
you,
I
know
it,
they
want
to
stupefy
you.
Ich
sage
dir,
ich
weiß
das,
die
wollen
einen
abstumpfen.
ParaCrawl v7.1
But
if
the
police
say,
a
drunken
thug
that
can
really
sober,
if
necessary,
then
what
stupefy
the
patient's
head
for
two
days
in
a
psychiatric
hospital,
he
knows
only
by
his
physician.
Aber
wenn
die
Polizei
sagt,
einen
betrunkenen
Schläger,
die
wirklich
nüchtern
kann,
falls
erforderlich,
was
dann
zu
betäuben
den
Kopf
des
Patienten
für
zwei
Tage
in
einem
psychiatrischen
Krankenhaus,
weiß,
dass
er
nur
durch
seinen
Arzt.
ParaCrawl v7.1
Further,
there
are
no
“good”
or
“bad”
images,
but
images
that
require
critical
judgement,
as
opposed
to
those
that
stupefy
the
gaze
and
mind.
Darüberhinaus
gibt
es
keine
„guten“
oder
„schlechten“
Bilder,
aber
Bilder,
die
der
kritischen
Beurteilung
bedürfen
und
die
im
Gegensatz
zu
jenen
stehen,
die
den
Blick
oder
den
Geist
abstumpfen.
ParaCrawl v7.1
Further,
there
are
no
"good"
or
"bad"
images,
but
images
that
require
critical
judgement,
as
opposed
to
those
that
stupefy
the
gaze
and
mind.
Darüberhinaus
gibt
es
keine
"guten"
oder
"schlechten"
Bilder,
aber
Bilder,
die
der
kritischen
Beurteilung
bedürfen
und
die
im
Gegensatz
zu
jenen
stehen,
die
den
Blick
oder
den
Geist
abstumpfen.
ParaCrawl v7.1
Those
who
think
they
can
tell
the
truth
very
clearly
and
who
are
gifted
with
a
certain
impure
imagination
about
the
facts
of
the
physical
plane
partially
stupefy
themselves
by
holding
forth
against
that
which
is
supersensibly
perceived.
Diejenigen,
die
da
glauben,
recht
klar
die
Wahrheit
sagen
zu
dürfen,
und
die
begabt
sind
mit
einer
gewissen
unlauteren
Phantasie
über
die
Tatsachen
des
physischen
Planes,
betäuben
sich,
indem
sie
schimpfen
über
das,
was
übersinnlich
erfaßt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
The
remains
charms
and
upsets
throwing
down
the
visitor
in
the
Middle
Ages...
the
proportions,
the
materials,
the
lack
of
the
roof,
the
empty
windows,
the
silence,
the
sky...
all
these
elements
contribute
to
shroud
and
stupefy.
Der
Charme
und
Umkippen
des
Remains,
welche
hinunter
den
Besucher
im
mittleren
Alter...
die
Anteile,
die
Materialien,
das
Fehlen
von
dem
Dach,
die
leeren
Fenster,
die
Ruhe,
der
Himmel...
alle
diese
Elemente
werfen
zum
Abschirmrahmen
beitragen
und
überraschen.
ParaCrawl v7.1
Sailors
in
the
olden
time
believed
that
these
creatures
are
beautiful
songs
stupefy
men,
and
then
tighten
them
down.
Sailors
in
der
alten
Zeit
angenommen,
dass
diese
Geschöpfe
schöne
Lieder
stupefy
Männer
sind,
und
ziehen
Sie
sie
dann
nach
unten.
ParaCrawl v7.1
A
golden
wrap
fits
each
wrist
with
draping
flair,
while
Sphinx
and
snake
decorated
shoes
stupefy.
A
Golden
Wrap
passt
jedes
Handgelenk
mit
Drapierung
Flair,
während
die
Sphinx
und
Schlange
verziert
Schuhe
betäuben.
ParaCrawl v7.1
Apparently,
the
NWO
agenda
of
the
Reptilians
with
Lucifer
in
London
is
being
carried
out
here
with
illiterates,
in
order
to
stupefy
the
world
wide
population
forever!
Scheinbar
wird
hier
mit
Analphabeten
die
NWO-Agenda
der
Reptilianer
mit
Luzifer
in
London
ausgeführt,
um
die
Weltbevölkerung
für
immer
zu
verdummen!
ParaCrawl v7.1
Those
who
had
wanted
to
stupefy
the
world
in
accordance
with
their
own
ideas
and
to
smite
it
with
blindness,
fell
into
the
pit
they
had
dug
for
others.
Diejenigen,
die
die
Welt
nach
ihren
Ideen
verdummen
und
sie
mit
Blindheit
schlagen
wollten,
fielen
in
die
Grube,
die
sie
anderen
gegraben
hatten.
ParaCrawl v7.1
In
The
ABC
of
Communism
(1920),
Nikolai
Bukharin
aptly
described
the
role
of
the
bourgeois
press
as
auxiliaries
to
the
armed
bodies
of
men
that
make
up
the
state,
acting
together
with
the
schools
and
churches
as
"specialists
to
stupefy
and
subdue
the
proletariat."
In
ABC
des
Kommunismus
(1920)
beschrieb
Nikolai
Bucharin
die
bürgerliche
Presse
zutreffend
als
Hilfstruppe
der
Formationen
bewaffneter
Menschen,
die
den
Staat
ausmachen:
Sie
stellt
gemeinsam
mit
Schulen
und
Kirchen
"Fachleute
für
Verblödung,
Verdummung
und
Bändigung
des
Proletariats".
ParaCrawl v7.1
In
The
ABC
of
Communism
(1920),
Nikolai
Bukharin
aptly
described
the
role
of
the
bourgeois
press
as
auxiliaries
to
the
armed
bodies
of
men
that
make
up
the
state,
acting
together
with
the
schools
and
churches
as
“specialists
to
stupefy
and
subdue
the
proletariat.”
In
ABC
des
Kommunismus
(1920)
beschrieb
Nikolai
Bucharin
die
bürgerliche
Presse
zutreffend
als
Hilfstruppe
der
Formationen
bewaffneter
Menschen,
die
den
Staat
ausmachen:
Sie
stellt
gemeinsam
mit
Schulen
und
Kirchen
„Fachleute
für
Verblödung,
Verdummung
und
Bändigung
des
Proletariats“.
ParaCrawl v7.1