Translation of "Straightjacket" in German

Suddenly, the eurozone had become a straightjacket.
Plötzlich war die Eurozone zu einer Zwangsjacke geworden.
News-Commentary v14

Hanging upside down between two skyscrapers whilst escaping from that straightjacket.
Kopfüber zwischen zwei Wolkenkratzern hängen und sich dabei aus der Zwangsjacke befreien.
OpenSubtitles v2018

Okay, let's not make it sound like he's watching TV in a straightjacket.
Es soll sich nicht anhören, als hätte er eine Zwangsjacke getragen.
OpenSubtitles v2018

So the Commission's proposal is far frombeing a legal straightjacket.
Der Kommissionsvorschlag ist somit alles andereals eine gesetzliche Zwangsjacke.
EUbookshop v2

Well, maybe you should break out your straightjacket again.
Nun, vielleicht solltest du wieder die Zwangsjacke anbieten.
OpenSubtitles v2018

Europe is forced to wear the straightjacket of austerity, discipline and deregulation.
Europa wird in eine Zwangsjacke aus Austerität, Disziplinierung und Deregulierung gesteckt.
ParaCrawl v7.1

It may be seen as both a metaphorical straightjacket and a playful course.
Wahrgenommen werden kann es sowohl als metaphorische Zwangsjacke als auch als spielerischer Parcours.
ParaCrawl v7.1

Do not expect a very technical straightjacket for bilateral relations with our neighbours.
Erwarten Sie jetzt jedoch keine technisch ausgereifte Zwangsjacke für bilaterale Beziehungen zu unseren Nachbarn.
Europarl v8

And it's supposed to be practical, but to me it looked like a straightjacket.
Das soll natürlich praktisch sein, aber für mich sah es aus wie eine Zwangsjacke.
TED2020 v1

It would be a mistake to try to capture developing business models in the straightjacket of legislation.
Es wäre falsch, sich entwickelnde Unternehmensmodelle in die Zwangsjacke von Rechtsvorschriften quetschen zu wollen.
TildeMODEL v2018

See David in a straightjacket, with a special torture pants and in suspension.
Hier seht ihr David in einer Zwangsjacke, mit einer Strafhose und im Hängebondage.
CCAligned v1

The straightjacket of the EU regulation is closing our industry, stopping innovation when it is ahead of the regulations and closing traditional industry, where the product is good but different from the approved continental version.
Die Zwangsjacke der EU-Vorschriften schließt unsere Industrie, stoppt Innovation, wenn diese den Vorschriften einen Schritt voraus ist, und schließt die traditionelle Industrie, in der das Produkt zwar gut, aber anders als die zugelassene, kontinentale Version ist.
Europarl v8

It is critical that we throw off the administrative straightjacket that holds back the effective functioning of these programmes.
Es ist entscheidend, dass wir die administrative Zwangsjacke ablegen, die eine effektive Arbeitsweise dieser Programme behindert.
Europarl v8

Today, what will make Europe credible is wealth distributed differently, not the straightjacket of austerity and unemployment.
Was Europa heute glaubwürdig machen wird, ist gleichmäßig verteiltes Vermögen und nicht die Zwangsjacke von Sparsamkeit und Arbeitslosigkeit.
Europarl v8