Translation of "Storywise" in German

Thus, you shouldn't expect anything out of the ordinary storywise.
Storytechnisch darf man hier also nichts Weltbewegendes erwarten.
ParaCrawl v7.1

Storywise, there isn't much to say.
Storytechnisch gibt es nicht viel zu sagen.
ParaCrawl v7.1

However, storywise it would have been desirable to see more of Chazawa.
Storytechnisch hätte man sich aber gewünscht, von Chawaza etwas mehr zu erfahren.
ParaCrawl v7.1

What is the meaning of Storywise lyrics?
Was ist die Bedeutung von Storywise Songtexte auf Deutsch?
ParaCrawl v7.1

Storywise there is not much to talk about, but the excellent racings can make up for that.
Storytechnisch gibt es nicht viel, dafür können aber die Rennen begeistern.
ParaCrawl v7.1

Storywise, this approach my be innovative, but this didn't necessarily need to exclude suspenseful moments.
Storytechnisch mag das innovativ sein, das hätte allerdings spannungsgeladene Momente nicht ausschließen müssen.
ParaCrawl v7.1

Storywise there isn't anything new.
Storytechnisch gibt es nichts Neues.
ParaCrawl v7.1

A whole city is almost leveled, but storywise this is merely motivated at all.
Eine ganze Stadt wird beinahe dem Erdboden gleichgemacht, aber storytechnisch ist das alles kaum motiviert.
ParaCrawl v7.1

To never really seems to know where he wants to go storywise or concerning the movie's tone.
To scheint nie wirklich zu wissen, wo er storytechnisch oder atmosphärisch mit seinem Film hin will.
ParaCrawl v7.1

Storywise there is happening a lot, but soon we realize that these events are merely sidestories.
Storytechnisch passiert zwar ziemlich viel, aber schnell wird uns klar, dass das alles nur Nebenhandlung ist.
ParaCrawl v7.1

You should note that Storywise Lyrics performed by Abbey Lincoln is only provided for educational purposes only and if you like the song you should buy the CD
Sie sollten beachten, dass Storywise Songtext auf Deutsch durchgeführt von Abbey Lincoln ist nur für didaktische Zwecke, und wenn Sie den Song mögen, sollten Sie die CD kaufen.
ParaCrawl v7.1

Ming's last sentence in the first part is exactly the point where part 3 storywise mainly links to in a very twisted, but great way.
Mings letzter Satz im ersten Teil ist dann eigentlich genau der Punkt, bei dem man storytechnisch bei Teil 3 auf etwas verdrehte, aber gelungene Weise angesetzt hat.
ParaCrawl v7.1

Storywise "New Police Story" is not really demanding, of course, but the plot around a gang of teens being the kids of rich families, who start to have no perspective in life, lose themselves in videogames and somewhen out of boredom decide to transfer their "amusement" into the real world, is pretty decent.
Storytechnisch ist "New Police Story" natürlich nicht besonders anspruchsvoll, aber die Geschichte um die Jugendlichen, die aus reichen Familien stammend, keinen Sinn im Leben sehen, sich daher in Videospielen verlieren und irgendwann aus Langeweile beschließen ihr "Vergnügen" in die Realität zu verlagern ist ganz ordentlich.
ParaCrawl v7.1

Storywise we are actually just going from one stage to the next while wondering all the time who or what is behind the whole violent rollercoaster ride full of lots of colors and toys as well as gruesomely dying schoolchildren.
Storytechnisch wandern wir eigentlich nur von einem Level zum nächsten und fragen uns die ganze Zeit über, wer oder was hinter dieser ganzen gewalttätigen Achterbahnfahrt voller bunter Farben und Spielzeuge sowie grausam sterbenden Schulkindern steckt.
ParaCrawl v7.1

Storywise this thriller simply doesn't come up with anything new and accordingly can't even reach the level of some of the better modern Korean thrillers like for example "Chronicles of Evil" let alone modern classic "Memories of Murder", which this flick constantly tries to remind you of.
Storytechnisch bietet der Thriller schlichtweg nichts Neues und kann demnach nicht einmal die Klasse der besseren neuen koreanischen Thriller wie beispielsweise "Chronicles of Evil" erreichen, ganz zu schweigen vom modernen Klassiker "Memories of Murder", an den der Streifen stets zu erinnern versucht.
ParaCrawl v7.1

Even if we oftentimes have the feeling that the movie is getting nowhere storywise, there's always a lot to discover.
Auch wenn man dann ab und zu das Gefühl hat, dass der Film storytechnisch auf der Stelle tritt, gibt es doch immer wieder was Neues zu entdecken.
ParaCrawl v7.1

In the second installment the movie storywise differs even more from the original material, but that isn't supposed to sound like some criticism.
Im zweiten Teil weicht der Film auch storytechnisch nochmal um einiges vom Original ab, allerdings soll das kein Kritikpunkt sein.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, "Rough Play" thematically picks up where "Rough Cut" broke off, even though storywise it stands completely on its own.
Damit schließt "Rough Play" thematisch ganz klar an "Rough Cut" an, auch wenn er storytechnisch auf völlig eigenen Beinen steht.
ParaCrawl v7.1

The quality of the great screenplay is even the more surprising since Baek Woon-hak is responsible for it, a director who delivered a technically convincing film with "Tube" which nonetheless was rather moderate storywise, to say the least.
Die Qualität des großartigen Drehbuchs ist umso überraschender, als dass sich Baek Woon-hak dafür verantwortlich zeichnet, der mit "Tube" zwar einen technisch überzeugenden, aber storytechnisch sehr mäßigen Film abgeliefert hat.
ParaCrawl v7.1