Translation of "Stillage" in German

This stillage can be used as a feed for livestock farming, among other things.
Aus dieser Schlempe kann u.a. Futter für die Tierhaltung gewonnen werden.
EuroPat v2

Preferably, enzymes are added already to the mash and hot stillage is used as hot water.
Vorzugsweise werden der Maische bereits Enzyme zugesetzt und als heißes Wasser heiße Schlempe verwendet.
EuroPat v2

Grain stillage contains proteins, minerals, fat and fibers which make a valuable animal feed.
Getreideschlempe enthält Proteine, Mineralien, Fett und Fasern, die ein wertvolles Tierfutter ergeben.
ParaCrawl v7.1

A typical example of distillation is the separation of fermented mash into raw alcohol and stillage.
Ein typisches Beispiel für die Destillation ist die Trennung von fermentierter Maische in Rohalkohol und Schlempe.
ParaCrawl v7.1

Stillage has been fed to animals in liquid form, which severely restricts its regional distribution, for centuries.
In flüssiger Form und entsprechend regional stark begrenzt wird Schlempe seit Jahrhunderten an Tiere verfüttert.
ParaCrawl v7.1

A standard solution in Vogelbusch alcohol plants is the reuse of drier vapors for heating the multi-effect stillage evaporator.
Eine Standardlösung in Vogelbusch-Alkoholanlagen ist die Wiederverwendung von Trocknerschwaden zum Beheizen des mehrstufigen Verdampfers für Schlempe.
ParaCrawl v7.1

Grain stillage contains proteins, minerals, fat and fibers that make a valuable animal feed.
Getreideschlempe enthält Proteine, Mineralien, Fett und Fasern, die ein wertvolles Tierfutter ergeben.
ParaCrawl v7.1

In this respect, a detailed description is given of the different stages of grain brandy production, which is based on a recycling system (grain cultivation, distillation, use of the stillage as cattle feed, use of the slurry as fertiliser for grain cultivation) that requires strictly ecological methods.
In diesem Zusammenhang wird ausführlich auf die verschiedenen Stufen des Herstellungsprozesses von Kornbranntwein eingegangen, der aus einem System der Kreislaufwirtschaft (Kornanbau, Brennerei, Verwendung der Schlempe als Viehfutter, Verwendung der Gülle als Dünger für den Kornanbau) hervorgegangen sei, die eine strikt ökologische Verfahrensweise erfordere.
DGT v2019

The agricultural distilleries (in contrast to the commercial ones, for obvious reasons) have a statutory duty to process the materials (grain) which they produce themselves and to use the by-products of distillation in their farming operations, e.g. feeding the stillage to cattle and using the slurry as fertiliser.
Die landwirtschaftlichen Brennereien sind (im Gegensatz zu den gewerblichen Brennereien aus Gründen, die auf der Hand liegen) gesetzlich verpflichtet, die selbst erzeugten Grundstoffe (Korn) zu verarbeiten und die bei der Destillation anfallende Nebenprodukte in ihrem landwirtschaftlichen Betrieb weiter zu verwerten, d.h. beispielsweise die bei der Destillation anfallende Schlempe an das Vieh zu verfüttern und die Gülle als Dünger zu verwenden.
DGT v2019

A known problem of ethanolic fermentation are the low substrate concentrations in the fermentation process, which permits the recovery of a stillage which has a content of dry substance of only about up to 8% when operating in the previously usual manner.
Ein bekanntes Problem der äthanolischen Gärung sind die geringen Substratkonzentrationen beim Gärvorgang, wodurch bei der bisher üblichen Arbeitsweise eine Schlempe mit nur etwa bis zu 8% Trockensubstanz gewonnen werden kann.
EuroPat v2

However, it has been found in practice that repeated recycling of the stillage is not possible since the thermal digestion of the starch or the starch-containing raw materials results in the formation of by-products which impair the subsequent fermentation by means of yeasts.
In der Praxis hat sich jedoch gezeigt, daß eine mehrmalige Rückführung der Schlempe nicht möglich ist, da durch den thermischen Aufschluß der Stärke bzw. der stärkehaltigen Rohstoffe Nebenprodukte gebildet werden, die die anschließende Gärung mittels Hefen beeinträchtigt.
EuroPat v2

It is an object of the invention to provide a process which makes it possible in the production of alcohol from starch or starch-containing raw materials to reduce the amount of the products inhibiting the fermentation such as the Maillard compounds to an extent such that a concentrated stillage can be recovered by the fact that it can be recycled repeatedly, which permits an increase in its content of solids.
Der Erfindung lag die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zur Verfügung zu stellen, mit dem es gelingt, bei der Herstellung von Alkohol aus Stärke oder stärkehaltigen Rohstoffen die Menge der gärungshemmenden Produkte wie der Maillard-Verbindungen in einem solchen Umfange zu reduzieren, dass eine konzentrierte Schlempe dadurch gewonnen werden kann, dass sie mehrmals rückgeführt und dabei ihr Trockenanteil erhöhtwerden kann.
EuroPat v2

It is possible in this manner when using fresh bulbs or roots which generally contain about 40% of dry substance to use at least part of the stillage as diluting water.
Auf diese Weise ist es möglich, beim Einsatz frischer Knollen oder Wurzeln, die im allgemeinen ca: 40% TS enthalten, mindestens einen Teil der Schlempe als Verdünnungswasser einzusetzen.
EuroPat v2

Theoretically, this would have to be accomplished by repeated recycling of the stillage during the alcoholic fermentation, and repeated recycling would have to permit a corresponding increase by several times.
Theoretisch müsste dies durch mehrmaliges Rückführen der Schlempe bei der alkoholischen Gärung zu erreichen sein, wobei bei mehrfacher Rückführung eine entsprechende Steigerung um ein Mehrfaches möglich sein müsste.
EuroPat v2

Astonishingly, the hot wet grinding can be carried out trouble-free with hot stillage without reductions in quality or disturbances of the course of the process taking place thereby.
Erstaunlicherweise läßt sich die heiße Naßvermahlung störungsfrei mit heißer Schlempe durchführen, ohne daß es dadurch zu Qualitätsminderungen oder Störungen des Verfahrensablaufes kommt.
EuroPat v2

In practice, it may be sufficient to utilize the enzyme content of the hot stillage for the pre-gelatinization and pre-liquefaction.
In der Praxis kann es ausreichend sein, den Enzymgehalt der heißen Schlempe für die Vorverkleisterung und Vorverflüssigung auszunutzen.
EuroPat v2