Translation of "Step off" in German
Visit
the
country
but
do
not
ever
step
off
the
tarmac.
Besuchen
Sie
das
Land,
aber
verlassen
sie
nie
den
Asphalt.
Europarl v8
Step
4:
Shake
off
as
much
water
from
the
actuator
as
you
can.
Schritt
4:
Schütteln
Sie
so
viel
Wasser
wie
möglich
vom
Inhalator
ab.
ELRC_2682 v1
Step
down
off
your
high
horse,
mister.
Steigen
Sie
von
Ihrem
hohen
Roß.
OpenSubtitles v2018
You'll
be
paid
as
we
step
off
the
ferry.
Ihr
bekommt
es,
wenn
wir
die
Fähre
verlassen.
OpenSubtitles v2018
I
shall
not
step
one
foot
off
my
land.
Ich
werde
nicht
einen
Fuß
von
meinem
Land
setzen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
why
don't
you
step
off
the
bus?
Hey,
warum
steigen
Sie
nicht
aus
dem
Bus?
OpenSubtitles v2018
And
I'll
step
off
of
it.
Und
ich
werde
aus
der
es
Schritt.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
ask
you
to
step
off
the
study.
Wir
bitten
Sie,
von
der
Studie
Abstand
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
we
did
this
right,
you
just
step
off.
Wenn
wir
es
richtig
gemacht
haben,
steigst
du
einfach
runter.
OpenSubtitles v2018
Why
would
he
step
off
the
monorail?
Wieso
sollte
er
einfach
aus
der
Monorail
aussteigen?
OpenSubtitles v2018
The
moment
I
step
off
the
plane,
I'm
going
to
freeze
all
your
bank
accounts.
Sobald
ich
das
Flugzeug
verlasse,
werde
ich
all
deine
Bankkonten
sperren
lassen.
OpenSubtitles v2018
Step
off
the
elevator
with
your
baby.
Verlassen
Sie
mit
Ihrem
Baby
den
Fahrstuhl.
OpenSubtitles v2018
Don't
step
off
that
pedestal
early
or
they'll
blow
you
sky
high.
Verlasse
die
Metallscheibe
nicht
zu
früh,
sonst
reißt
es
dich
in
Stücke.
OpenSubtitles v2018