Translation of "Step off" in German

Visit the country but do not ever step off the tarmac.
Besuchen Sie das Land, aber verlassen sie nie den Asphalt.
Europarl v8

Step 4: Shake off as much water from the actuator as you can.
Schritt 4: Schütteln Sie so viel Wasser wie möglich vom Inhalator ab.
ELRC_2682 v1

Step down off your high horse, mister.
Steigen Sie von Ihrem hohen Roß.
OpenSubtitles v2018

You'll be paid as we step off the ferry.
Ihr bekommt es, wenn wir die Fähre verlassen.
OpenSubtitles v2018

I shall not step one foot off my land.
Ich werde nicht einen Fuß von meinem Land setzen.
OpenSubtitles v2018

Hey, why don't you step off the bus?
Hey, warum steigen Sie nicht aus dem Bus?
OpenSubtitles v2018

And I'll step off of it.
Und ich werde aus der es Schritt.
OpenSubtitles v2018

We need to ask you to step off the study.
Wir bitten Sie, von der Studie Abstand zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

Well, if we did this right, you just step off.
Wenn wir es richtig gemacht haben, steigst du einfach runter.
OpenSubtitles v2018

Why would he step off the monorail?
Wieso sollte er einfach aus der Monorail aussteigen?
OpenSubtitles v2018

The moment I step off the plane, I'm going to freeze all your bank accounts.
Sobald ich das Flugzeug verlasse, werde ich all deine Bankkonten sperren lassen.
OpenSubtitles v2018

Step off the elevator with your baby.
Verlassen Sie mit Ihrem Baby den Fahrstuhl.
OpenSubtitles v2018

Don't step off that pedestal early or they'll blow you sky high.
Verlasse die Metallscheibe nicht zu früh, sonst reißt es dich in Stücke.
OpenSubtitles v2018