Translation of "Stcw" in German
There
is
an
international
convention
called
the
STCW
on
minimum
levels
of
training
for
seafarers.
Es
gibt
das
internationale
STCW-Übereinkommen
über
Mindestanforderungen
für
die
Ausbildung.
Europarl v8
To
this
end,
application
of
the
STCW
code
can
be
no
more
than
a
very
first
step.
Die
Durchsetzung
des
STCW-Codes
kann
dabei
nur
ein
allererster
Schritt
sein.
Europarl v8
The
second
point
is
concerned
with
bringing
the
text
into
line
with
the
language
requirements
of
the
STCW
Convention.
Das
zweite
Anliegen
besteht
in
der
Anpassung
an
die
sprachlichen
Anforderungen
des
STCW-Übereinkommens.
Europarl v8
The
third
country
must
be
a
Party
to
the
STCW
Convention.
Das
Drittland
muss
Vertragspartei
des
STCW-Übereinkommens
sein.
TildeMODEL v2018
The
revised
STCW
Convention
also
distinguishes
between
the
following
three
levels
of
responsibility:
Das
geänderte
STCW-Übereinkommen
unterscheidet
auch
zwischen
den
folgenden
drei
Verantwortungsebenen:
TildeMODEL v2018
The
STCW
was
amended
originally
in
1995
and
in
June
2010
by
the
Manila
amendments.
Das
STCW-Übereinkommen
wurde
zunächst
1995
und
jüngst
im
Juni
2010
in
Manila
geändert.
TildeMODEL v2018
Endorsements
shall
be
issued
in
accordance
with
Article
VI,
paragraph
2,
of
the
STCW
Convention.
Die
Vermerke
werden
gemäß
Artikel
VI
Absatz
2
des
STCW-Übereinkommens
erteilt.
DGT v2019
Certificates
shall
be
issued
in
accordance
with
Regulation
I/2,
paragraph
1,
of
the
STCW
Convention.
Die
Befähigungszeugnisse
werden
gemäß
Regel
I/2
Absatz
1
des
STCW-Übereinkommens
erteilt.
DGT v2019
In
such
cases,
Regulation
I/9
of
the
Annex
to
the
STCW
Convention
shall
apply.’;
In
diesen
Fällen
gilt
Regel
I/9
des
Anhangs
zum
STCW-Übereinkommen.“
DGT v2019
EU
Member
States
are
also
parties
to
the
STCW
Convention.
Die
Mitgliedstaaten
der
EU
sind
ebenfalls
Vertragsparteien
des
STCW-Übereinkommens.
TildeMODEL v2018
Among
others,
the
amendments
to
the
STCW
Convention
update
several
standards
of
competence.
Mit
diesen
Änderungen
des
STCW-Übereinkommens
wurden
unter
anderem
mehrere
Kompetenzstandards
aktualisiert.
TildeMODEL v2018
All
EC
Member
States
have
ratified
the
STCW
Convention.
Sämtliche
EG-Mitgliedstaaten
haben
das
STCW-Übereinkommen
ratifiziert.
TildeMODEL v2018
Part
A
of
the
STCW
Code
(which
is
mandatory);
Teil
A
des
STCW-Codes
(welcher
verbindlichen
Charakter
hat);
TildeMODEL v2018
Click
here
to
see
the
list
of
parties
to
STCW.
Klicken
Sie
hier,
um
die
Liste
der
Vertragsparteien
von
STCW
zu
sehen.
CCAligned v1
Previously
standard
sentences
in
English
had
been
prescribed
in
the
training
guidelines
STCW.
Vorher
waren
englische
Standardsätze
in
den
Ausbildungsrichtlinien
STCW
verankert.
ParaCrawl v7.1
All
our
seamen
have
all
necessary
international
certificates
of
competency,
including
STCW
Certificate.
Alle
unsere
Seeleute
haben
nötige
internationale
Zertifikate
einschließlich
STCW
Zertifikat.
ParaCrawl v7.1
The
common
position
has
been
formulated
so
that
it
agrees
as
far
as
possible
with
the
STCW
Convention
of
1995.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
ist
dergestalt,
daß
er
mit
dem
STCW-Übereinkommen
von
1995
weitestgehend
übereinstimmt.
Europarl v8
The
form
of
the
endorsement
used
shall
be
that
set
out
in
paragraph
32
of
section
A-I/2
of
the
STCW
Code.
Die
Form
des
Vermerks
muss
dem
Absatz
3
des
Abschnitts
A-I/2
des
STCW-Codes
entsprechen.
JRC-Acquis v3.0
The
STCW
Convention
and
EU
Directives
in
compliance
with
it
have
also
been
examined
in
past
opinions2.
Auch
das
STCW-Übereinkommen
und
die
damit
im
Einklang
stehenden
EU-Richtlinien
wurden
in
mehreren
Stellungnahmen2
untersucht.
TildeMODEL v2018
The
revised
STCW
Convention
consists
of
the
following:
Das
revidierte
STCW-Übereinkommen
umfaßt
folgendes:
TildeMODEL v2018
As
such,
the
Committee
is
concerned
that
such
guidance
may
be
in
breach
of
both
the
letter
and
the
spirit
of
the
revised
STCW
Convention.
Der
Ausschuß
befürchtet,
daß
derartige
Vorgaben
gegen
Buchstaben
und
Geist
des
geänderten
STCW-Übereinkommens
verstoßen
könnten.
TildeMODEL v2018