Translation of "Standardizable" in German

Standardizable and reproducible mixing results can hence not be realized in this manner.
Standardisierbare und reproduzierbare Mischergebnisse sind auf diese Weise nicht zu realisieren.
EuroPat v2

This value is independent of the initial amount of blood, which may vary due to poorly standardizable nail cutting techniques.
Dieser Wert ist unabhängig von der initialen Blutmenge, die durch schlecht standardisierbare Krallenschnittechniken variieren kann.
EuroPat v2

German Patent No. 737 809 begins with hops extract, with the intention of making a standardizable preparation from it, and this extract is decomposed either with an organic solvent for the hops resins or with water, so as to extract the hops tannin, and the components of the extract, thus separated, can then be mixed together in a desired ratio.
Die DE-PS 737 809 geht von Hopfenextrakt aus,um diesen in standardisierbares Präparat zu überführen und zerlegt diesen Extrakt entweder mit einem organischen Lösungsmittel für die Hopfenharze oder mit Wasser, um den Hopfengerbstoff zu extrahieren und die auf diese Weise getrennten Extraktbestandteile können dann in beliebigem Verhältnis gemischt werden.
EuroPat v2

Biologically active substance with standardizable hormonal activity, containing in a physiological medium at least one histone, particularly at least one histone H2 or an active area of said histone with immune system immunostimulating and/or endocrinological properties.
Es wird eine biologisch wirksame Substanz mit standardisierbarer hormoneller Wirkung vorgeschlagen, das in einem physiologischen Medium wenigstens ein Histon, insbesondere wenigstens ein Histon H2 oder einen wirkungsgemäß aktiven Bereich dieses Histons mit das Immunsystem immunstimulierenden und/oder endokrinologischen Eigenschaften enthält Damit wird auch die Verwendung von Histonen und/oder Histonabschnitten zur Herstellung eines solchen Präparates für medizinische Zwecke vorgeschlagen.
EuroPat v2

A further important advantage of the process of the invention consists in the fact that because of the simple and easily standardizable operating steps, it can be carried out considerably more quickly than the traditional process for noble metal casting.
Ein weiterer wichtiger Vorteil des erfindungsgemässen Verfahrens besteht darin, dass es wegen der einfachen und leicht standardisierbaren Arbeitsschritte wesentlich schneller durchgeführt werden kann als das herkömmliche Verfahren mit Edelmetall-Giessen.
EuroPat v2

Thus, the present invention discloses relatively simple ways for the specific production of immune system-immunostimulating and/or endocrinologically active preparations with a preparation whose effect that has now become standardizable for the first time ever.
Die Erfindung offenbart damit relativ einfache Wege zur gezielten Herstellung von das Immunsystem immunstimulierenden und/oder endokrinologisch wirksamen Präparaten mit erstmals standardisierbarer Präparat-Wirkung.
EuroPat v2

This provides, on the one hand, the necessary mechanisms for protection of the copyrights and, on the other hand, defines a music information object whose design allows a standardizable structure, which can nevertheless be extended in a flexible manner and can be matched to the wide ranging forms of music information and its reproduction.
Diese stellt einerseits die notwendigen Mechanismen zum Schutz der Urheberrechte bereit und definiert andererseits ein Musikinformationenobjekt, dessen Aufbau eine standardisierbare Struktur zulässt, die dennoch flexibel erweiterbar und auf die vielfältigen Formen von Musikinformation und deren Wiedergabe anpassbar ist.
EuroPat v2

It can be used therein as stable and therefore standardizable product, particularly for cardiovascular disorders such as, for example, arteriosclerosis, thrombotic events, high blood pressure inter alia, and for various bacterial infections and as remedy for some organic and metabolic disturbances.
Dort läßt es sich als stabiles und daher standardisierbares Präparat besonders gegen Herz-Kreislauf-Beschwerden wie z.B. Arteriosklerose, Thromboseerscheinungen, hohen Blutdruck u.a. sowie auch gegen verschiedene bakterielle Infektionen und als Heilmittel bei einigen Organ- und Stoffwechselstörungen verwenden.
EuroPat v2

The present invention overcomes the problems and disadvantages of the prior art for producing the human-chimeric animals in that a new standardizable, highly reproducible method by employing a new conditioning method of the animals is provided in connection with human stem cells.
Die vorliegende Erfindung überwindet die Probleme und Nachteile des bisherigen Standes der Technik zur Herstellung human-chimärer Tiere, indem sie ein neues standardisierbares, hoch reproduzierbares Verfahren unter Verwendung eines neuen Konditionierungsverfahrens der Tiere in Verbindung mit humanen Stammzellen bereitstellt.
EuroPat v2

The goal of the invention is the exploitation of the manifold conceivable feedstocks by improving the prior art in the conversion, in particular of specific large-volume organic feedstocks, preferably those having a high water content, by hydrothermal carbonization, in which the feedstocks are converted by dehydration and decarboxylation primarily into coal, humus, fertilizer, water, and CO 2, i.e., into standardizable reusable materials, feedstocks, auxiliary materials, and fuels having a high usage value, e.g., high combustion heat and low water content.
Das Ziel der Erfindung ist die Erschließung der Vielzahl denkbarer Einsatzstoffe durch Verbesserung des Standes der Technik bei der Umwandlung, insbesondere spezifisch großvolumiger organischer Einsatzstoffe, bevorzugt solcher mit hohem Wassergehalt, durch hydrothermale Karbonisierung, bei der die Einsatzstoffe durch Dehydratisierung und Decarboxylierung hauptsächlich in Kohle, Humus, Dünger, Wasser und CO 2, also in standardisierbare Wert-, Einsatz-, Hilfs- und Brennstoffe mit hohem Gebrauchswert, z.B. hoher Verbrennungswärme und niedrigem Wassergehalt umgewandelt werden.
EuroPat v2

By using a single drivetrain 16 with a standardizable coupling connection 34 for driving the compressor system 10, it is possible for a standardized connection of the compressor system 10 to the drive engine 18 to be provided.
Durch die Verwendung eines einzigen Antriebsstrangs 16 mit einem normbaren Verbindungsanschluss 34 zum Antrieb des Kompressorsystems 10 kann ein standardisierter Anschluss des Kompressorsystems 10 an den Antriebsmotor 18 erfolgen.
EuroPat v2

The drivetrain 16 enters the common housing 26 of the compressor system 10 behind a standardizable coupling connection 34, with a power take-off 24 for driving a hydraulic pump 14 subsequently being provided by way of the gear drive 30 .
Der Antriebsstrang 16 tritt hinter einem normbaren Verbindungsanschluss 34 in das gemeinsame Gehäuse 26 des Kompressorsystems 10 ein, wobei anschließend über einen Rädertrieb 30 ein Nebenabtrieb 24 zum Antrieb einer Hydraulikpumpe 14 vorgesehen ist.
EuroPat v2

The method according to the present invention facilitates the cultivation of complete and differentiated plants, plant cells or algae under standardizable photoautotrophic conditions, i.e. without the need for sugars, vitamins, phytohormones and the like.
Das erfindungsgemäße Verfahren bietet die Möglichkeit der Kultivierung vollständiger ausdifferenzierter Pflanzen, Pflanzenzellen oder Algen unter standardisierbaren photoautotrophen Bedingungen, d.h. ohne das Erfordernis des Zusatzes von Zuckern, Vitaminen und Phytohormonen und dergleichen.
EuroPat v2

Since the guide channel is part of standardizable pole cores, in this way the fundamental prerequisite for a modular structure of the known actuating device solution is satisfied.
Da der genannte Führungskanal Teil von standardisierbaren Polkernen ist, ist dergestalt eine Grundvoraussetzung erfüllt für einen modularen Aufbau der bekannten Betätigungsvorrichtungslösung.
EuroPat v2

Among other things, the test device relies on a standardizable, flat shape of the test specimen, which can be manufactured easily and cost-effectively in the case of many materials.
Die Prüfvorrichtung setzt dabei unter anderem auf eine standardisierbare, flache Form des Prüflings, die für viele Werkstoffe leicht und kostengünstig herstellbar ist.
EuroPat v2

The inventive device comprises a novel, standardizable, basic frame, which is shown in the Figures and the driving mechanism of which is significantly simpler and which, moreover, offers adequate space for accommodating all the control equipment.
Die erfindungsgemäße Vorrichtung umfasst ein neuartiges, standardisierbares Grundgestell, wie es in den Figuren dargestellt ist, dessen Antriebsmechanismus wesentlich einfacher konzipiert ist, und das darüber hinaus hinreichenden Aufnahmeraum für sämtliche Steuereinrichtungen bietet.
EuroPat v2

The third analysis module 50 can, like other analysis modules that may also be provided, be embodied in the form of a gear change prevention means for other standardizable operating situations.
Das dritte Analysemodul 50 kann ebenso wie weitere, möglicherweise noch zusätzlich vorgesehene Analysemodule in der Art einer Schaltverhinderung für weitere standardisierbare Betriebssituationen ausgebildet sein.
EuroPat v2

The task of the present invention is to realize a vibration damper with amplitude-selective damping force which uses as many standardizable components as possible and which can be used for as many different damping force characteristics as possible.
Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, einen Schwingungsdämpfer mit amplitudenselektiver Dämpfkraft zu realisieren, der mit möglichst standardisierbaren Bauteilen für möglichst viele verschiedene Dämpfkraftkennlinien verwendbar ist.
EuroPat v2

Thus, the subscriber with the amplifier/loudspeaker combination 6 does not require its own microprocessor with, in this case, overdimensioned "intelligence", but only the standardizable interface circuit 3, digital-to-analog converter, amplifier and loudspeaker.
Der Teilnehmer mit der Verstärker-Lautsprecher-Kombination 6 benötigt daher keinen eigenen Mikroprozessor mit in diesem Fall überdimensionierter "Intelligenz", sondern lediglich die standardisierbare Schnittstellenschaltung 3, Digital-Analog-Wandler, Verstärker und Lautsprecher.
EuroPat v2

Although ajoene is very stable and therefore suitable for standardizable products, obtaining it is a problem because it can be obtained from allicin only in small yields under time-consuming or costly conditions.
Ajoen ist zwar sehr stabil und daher für standardisierbare Präparate geeignet, doch ist seine Gewinnung ein Problem, da es aus Allicin nur unter zeit- oder kostenaufwendigen Bedingungen in geringen Ausbeuten gewonnen werden kann.
EuroPat v2

The process according to the invention makes it possible to provide the pharmacologically highly active substance ajoene in amounts which make it possible to prepare an ajoene containing standardizable remedy.
Das erfindungsgemäße Verfahren ermöglicht es, die pharmakologisch hochwirksame Substanz Ajoen in Mengen zur Verfügung zu stellen, welche die Herstellung eines ajoenhaltigen standardisierbaren Heilmittels möglich macht.
EuroPat v2

It is a poorly standardizable, coarsely informative test that is used primarily in an emergency situation in order to obtain an overview of primary hemostasis.
Es handelt sich um einen schwer standardisierbaren, grob informativen Test, der vor allem in Notfallsituationen angewendet wird, um einen Überblick über die primäre Hämostase zu erhalten.
EuroPat v2