Translation of "Stanch" in German

Shirts, towels -- anything that I can use to stanch the bleeding.
Hemden, Handtücher – alles was ich zum Stillen der Blutung benutzen könnte.
OpenSubtitles v2018

I stanch the blood temporarily, (the youngster's face is white as a lily,)
Ich stille das Blut für eine Weile (des Knaben Gesicht ist lilienweiß),
ParaCrawl v7.1

The program has helped to stanch a rise in acute malnutrition in one of the country's high prevalence districts.
Dieses Programm trug dazu bei, den Anstieg akuter Mangelernährung in einem der am meisten betroffenen Distrikte des Landes zu stoppen.
ParaCrawl v7.1

When market conditions change so completely in a business area that it becomes unlikely that it will be able to achieve lasting economic success, it's also a matter of entrepreneurial responsibility to withdraw from that area and stanch massive, long-term losses in order to safeguard the entire company.
Wenn man erkennen muss, dass man voraussichtlich in einem Bereich auf Dauer mit gänzlich veränderten Marktbedingungen nicht wirtschaftlich erfolgreich sein kann, gehört es auch zur unternehmerischen Verantwortung, aus solch einem Geschäft auszusteigen und dauerhafte massive Verluste zu stoppen, um die Sicherung des gesamten Unternehmens gewährleisten zu können.
ParaCrawl v7.1

He had many warm friends and stanch admirers among both the young men and the young women of Nazarethˆ.
Er hatte viele Freunde, die ihm sehr zugetan waren, und viele treue Bewunderer sowohl unter den jungen Männern wie jungen Frauen Nazareths.
ParaCrawl v7.1

Such clamps, in particular ligature clamps or clips are provided for being plastically deformed or locked in place, in order to stanch an organ of a mammalian, for instance a blood vessel of a human, in the deformed state.
Solche Klammern, insbesondere Ligatur-Klammern oder -Klemmen sind zur plastischen Verformung oder zur Verrastung vorgesehen, um im verformten Zustand ein Organ eines Säugetiers, wie ein Blutgefäß eines Menschen abzubinden.
EuroPat v2

Desperate to stanch the bleeding, the governments of these countries are nationalising banks, subsidising key industries and engaging in other forms of state intervention in the economy.
Verzweifelt in ihrem Bemühen, den Aderlass zu stoppen, verstaatlichen die Regierungen dieser Länder Banken, subventionieren Schlüsselindustrien und greifen anderweitig staatlich in die Wirtschaft ein.
ParaCrawl v7.1

Erdogan shot back that the EU decision had "no value" and threatened to terminate a deal with the imperialists to stanch the flow of refugees to Europe in exchange for billions of euros.
Erdogan schoss zurück, dass der EU-Beschluss "wertlos" sei, und drohte, die milliardenschwere Abmachung mit den Imperialisten zur Eindämmung des Flüchtlingsstroms nach Europa zu kündigen.
ParaCrawl v7.1

He had many warm friends and stanch admirers among both the young men and the young women of Nazareth.
Er hatte viele Freunde, die ihm sehr zugetan waren, und viele treue Bewunderer sowohl unter den jungen Männern wie jungen Frauen Nazareths.
ParaCrawl v7.1

Erdogan shot back that the EU decision had “no value” and threatened to terminate a deal with the imperialists to stanch the flow of refugees to Europe in exchange for billions of euros.
Erdogan schoss zurück, dass der EU-Beschluss „wertlos“ sei, und drohte, die milliardenschwere Abmachung mit den Imperialisten zur Eindämmung des Flüchtlingsstroms nach Europa zu kündigen.
ParaCrawl v7.1

China’s currency policy means that dollar depreciation, rather than improving America’s trade balance and stanching its leakage of jobs and investment, may inadvertently spread these problems to the rest of the world.
Chinas Währungspolitik hat zur Folge, dass die Dollarabwertung, statt zu einer Verringerung des US-Handelsdefizits zu führen und den Verlust an amerikanischen Arbeitsplätzen und Investitionen zu stoppen, diese Probleme unbeabsichtigterweise auf die übrige Welt ausweitet.
News-Commentary v14

While rich countries reacted more quickly and more wisely in stimulating their economies than in 1929, and the hemorrhaging of banks was stanched, this has not been enough to boost growth.
Zwar reagierten die reichen Länder schneller und klüger als 1929, indem sie Konjunkturimpulse setzten, und das Ausbluten der Banken wurde gestoppt, doch reichte dies nicht, um das Wachstum anzukurbeln.
News-Commentary v14

To tighten the stanching loop, for example, around the arm of a patient, tension is applied to the free end of the strap which projects from the clamping lock.
Zum Zuziehen der Stauschlaufe, z.B. um einen Arm eines Patienten, wird am freien, aus dem Klemmschloss herausragenden Ende des Bandes gezogen.
EuroPat v2

Above all, this embodiment offers the advantage that a longer clamping wedge can be used, and thus, the stanching loop can be released with a more sensitive regulation.
Diese Ausführungsform bietet vor allem den Vorteil, dass ein längerer Klemmkeil verwendet und damit die Stauschlaufe feinfühliger dosiert gelöst werden kann.
EuroPat v2

The present invention relates to a new and improved tourniquet. The present invention also relates to a new and improved clamping lock for use with a tourniquet. The invention relates specifically to a new improved tourniquet containing a clamping lock and a strap which can be pulled through the clamping lock and can be suspended in the same at one of its ends in order to form a stanching loop.
Die Erfindung bezieht sich auf einen Staugurt mit einem aus einem Gehäuse und einem Klemmkeil bestehenden Klemmschloss und einem Band, welches durch das Klemmschloss durchziehbar und mit seinem einen Ende zur Bildung einer Stauschlaufe in dieses einhängbar ist und ein Klemmschloss für einen Staugurt, wobei ein Band durch das Klemmschloss durchziehbar und mit seinem einen Ende zur Bildung einer Stauschlaufe in das Klemmschloss einhängbar ist.
EuroPat v2

To release the stanching loop the flap is actuated against the force of the spring, whereby the suspended end of the strap is released.
Zum Lösen der Stauschlaufe wird die Klappe entgegen der Federkraft betätigt, wodurch das eingehängte Bandende ausklinkt.
EuroPat v2

Clamping of the strap in order to form a stanching loop occurs by means of a spring-loaded clamping wedge which clamps the strap against an inner wall of the clamping lock via a clamping plate.
Die Klemmung des Bandes zur Bildung der Stauschlaufe erfolgt mit einem federbelasteten Klemmkeil, welcher über eine Klemmplatte das Band gegen eine Innenwand des Klemmschlosses klemmt.
EuroPat v2

This juice is good against warts, helps stanching blood, heals hurting wounds and abrasions, and should help with regular application also against psoriasis.
Dieser Saft soll gegen Warzen gut sein, Blut stillen, schmerzende Wunden und Schürfungen heilen, und bei regelmäßiger Anwendung auch gegen Psoriasis helfen.
ParaCrawl v7.1