Translation of "Stanch" in German
Shirts,
towels
--
anything
that
I
can
use
to
stanch
the
bleeding.
Hemden,
Handtücher
–
alles
was
ich
zum
Stillen
der
Blutung
benutzen
könnte.
OpenSubtitles v2018
I
stanch
the
blood
temporarily,
(the
youngster's
face
is
white
as
a
lily,)
Ich
stille
das
Blut
für
eine
Weile
(des
Knaben
Gesicht
ist
lilienweiß),
ParaCrawl v7.1
The
program
has
helped
to
stanch
a
rise
in
acute
malnutrition
in
one
of
the
country's
high
prevalence
districts.
Dieses
Programm
trug
dazu
bei,
den
Anstieg
akuter
Mangelernährung
in
einem
der
am
meisten
betroffenen
Distrikte
des
Landes
zu
stoppen.
ParaCrawl v7.1
When
market
conditions
change
so
completely
in
a
business
area
that
it
becomes
unlikely
that
it
will
be
able
to
achieve
lasting
economic
success,
it's
also
a
matter
of
entrepreneurial
responsibility
to
withdraw
from
that
area
and
stanch
massive,
long-term
losses
in
order
to
safeguard
the
entire
company.
Wenn
man
erkennen
muss,
dass
man
voraussichtlich
in
einem
Bereich
auf
Dauer
mit
gänzlich
veränderten
Marktbedingungen
nicht
wirtschaftlich
erfolgreich
sein
kann,
gehört
es
auch
zur
unternehmerischen
Verantwortung,
aus
solch
einem
Geschäft
auszusteigen
und
dauerhafte
massive
Verluste
zu
stoppen,
um
die
Sicherung
des
gesamten
Unternehmens
gewährleisten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
He
had
many
warm
friends
and
stanch
admirers
among
both
the
young
men
and
the
young
women
of
Nazarethˆ.
Er
hatte
viele
Freunde,
die
ihm
sehr
zugetan
waren,
und
viele
treue
Bewunderer
sowohl
unter
den
jungen
Männern
wie
jungen
Frauen
Nazareths.
ParaCrawl v7.1
Such
clamps,
in
particular
ligature
clamps
or
clips
are
provided
for
being
plastically
deformed
or
locked
in
place,
in
order
to
stanch
an
organ
of
a
mammalian,
for
instance
a
blood
vessel
of
a
human,
in
the
deformed
state.
Solche
Klammern,
insbesondere
Ligatur-Klammern
oder
-Klemmen
sind
zur
plastischen
Verformung
oder
zur
Verrastung
vorgesehen,
um
im
verformten
Zustand
ein
Organ
eines
Säugetiers,
wie
ein
Blutgefäß
eines
Menschen
abzubinden.
EuroPat v2
Desperate
to
stanch
the
bleeding,
the
governments
of
these
countries
are
nationalising
banks,
subsidising
key
industries
and
engaging
in
other
forms
of
state
intervention
in
the
economy.
Verzweifelt
in
ihrem
Bemühen,
den
Aderlass
zu
stoppen,
verstaatlichen
die
Regierungen
dieser
Länder
Banken,
subventionieren
Schlüsselindustrien
und
greifen
anderweitig
staatlich
in
die
Wirtschaft
ein.
ParaCrawl v7.1
Erdogan
shot
back
that
the
EU
decision
had
"no
value"
and
threatened
to
terminate
a
deal
with
the
imperialists
to
stanch
the
flow
of
refugees
to
Europe
in
exchange
for
billions
of
euros.
Erdogan
schoss
zurück,
dass
der
EU-Beschluss
"wertlos"
sei,
und
drohte,
die
milliardenschwere
Abmachung
mit
den
Imperialisten
zur
Eindämmung
des
Flüchtlingsstroms
nach
Europa
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1
He
had
many
warm
friends
and
stanch
admirers
among
both
the
young
men
and
the
young
women
of
Nazareth.
Er
hatte
viele
Freunde,
die
ihm
sehr
zugetan
waren,
und
viele
treue
Bewunderer
sowohl
unter
den
jungen
Männern
wie
jungen
Frauen
Nazareths.
ParaCrawl v7.1
Erdogan
shot
back
that
the
EU
decision
had
“no
value”
and
threatened
to
terminate
a
deal
with
the
imperialists
to
stanch
the
flow
of
refugees
to
Europe
in
exchange
for
billions
of
euros.
Erdogan
schoss
zurück,
dass
der
EU-Beschluss
„wertlos“
sei,
und
drohte,
die
milliardenschwere
Abmachung
mit
den
Imperialisten
zur
Eindämmung
des
Flüchtlingsstroms
nach
Europa
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1
China’s
currency
policy
means
that
dollar
depreciation,
rather
than
improving
America’s
trade
balance
and
stanching
its
leakage
of
jobs
and
investment,
may
inadvertently
spread
these
problems
to
the
rest
of
the
world.
Chinas
Währungspolitik
hat
zur
Folge,
dass
die
Dollarabwertung,
statt
zu
einer
Verringerung
des
US-Handelsdefizits
zu
führen
und
den
Verlust
an
amerikanischen
Arbeitsplätzen
und
Investitionen
zu
stoppen,
diese
Probleme
unbeabsichtigterweise
auf
die
übrige
Welt
ausweitet.
News-Commentary v14
While
rich
countries
reacted
more
quickly
and
more
wisely
in
stimulating
their
economies
than
in
1929,
and
the
hemorrhaging
of
banks
was
stanched,
this
has
not
been
enough
to
boost
growth.
Zwar
reagierten
die
reichen
Länder
schneller
und
klüger
als
1929,
indem
sie
Konjunkturimpulse
setzten,
und
das
Ausbluten
der
Banken
wurde
gestoppt,
doch
reichte
dies
nicht,
um
das
Wachstum
anzukurbeln.
News-Commentary v14
To
tighten
the
stanching
loop,
for
example,
around
the
arm
of
a
patient,
tension
is
applied
to
the
free
end
of
the
strap
which
projects
from
the
clamping
lock.
Zum
Zuziehen
der
Stauschlaufe,
z.B.
um
einen
Arm
eines
Patienten,
wird
am
freien,
aus
dem
Klemmschloss
herausragenden
Ende
des
Bandes
gezogen.
EuroPat v2
Above
all,
this
embodiment
offers
the
advantage
that
a
longer
clamping
wedge
can
be
used,
and
thus,
the
stanching
loop
can
be
released
with
a
more
sensitive
regulation.
Diese
Ausführungsform
bietet
vor
allem
den
Vorteil,
dass
ein
längerer
Klemmkeil
verwendet
und
damit
die
Stauschlaufe
feinfühliger
dosiert
gelöst
werden
kann.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
a
new
and
improved
tourniquet.
The
present
invention
also
relates
to
a
new
and
improved
clamping
lock
for
use
with
a
tourniquet.
The
invention
relates
specifically
to
a
new
improved
tourniquet
containing
a
clamping
lock
and
a
strap
which
can
be
pulled
through
the
clamping
lock
and
can
be
suspended
in
the
same
at
one
of
its
ends
in
order
to
form
a
stanching
loop.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
einen
Staugurt
mit
einem
aus
einem
Gehäuse
und
einem
Klemmkeil
bestehenden
Klemmschloss
und
einem
Band,
welches
durch
das
Klemmschloss
durchziehbar
und
mit
seinem
einen
Ende
zur
Bildung
einer
Stauschlaufe
in
dieses
einhängbar
ist
und
ein
Klemmschloss
für
einen
Staugurt,
wobei
ein
Band
durch
das
Klemmschloss
durchziehbar
und
mit
seinem
einen
Ende
zur
Bildung
einer
Stauschlaufe
in
das
Klemmschloss
einhängbar
ist.
EuroPat v2
To
release
the
stanching
loop
the
flap
is
actuated
against
the
force
of
the
spring,
whereby
the
suspended
end
of
the
strap
is
released.
Zum
Lösen
der
Stauschlaufe
wird
die
Klappe
entgegen
der
Federkraft
betätigt,
wodurch
das
eingehängte
Bandende
ausklinkt.
EuroPat v2
Clamping
of
the
strap
in
order
to
form
a
stanching
loop
occurs
by
means
of
a
spring-loaded
clamping
wedge
which
clamps
the
strap
against
an
inner
wall
of
the
clamping
lock
via
a
clamping
plate.
Die
Klemmung
des
Bandes
zur
Bildung
der
Stauschlaufe
erfolgt
mit
einem
federbelasteten
Klemmkeil,
welcher
über
eine
Klemmplatte
das
Band
gegen
eine
Innenwand
des
Klemmschlosses
klemmt.
EuroPat v2
This
juice
is
good
against
warts,
helps
stanching
blood,
heals
hurting
wounds
and
abrasions,
and
should
help
with
regular
application
also
against
psoriasis.
Dieser
Saft
soll
gegen
Warzen
gut
sein,
Blut
stillen,
schmerzende
Wunden
und
Schürfungen
heilen,
und
bei
regelmäßiger
Anwendung
auch
gegen
Psoriasis
helfen.
ParaCrawl v7.1