Translation of "Stagnant" in German
We
find
that
growth
is
stagnant
and
insufficient
jobs
have
been
created.
Das
Wachstum
stagniert,
und
es
wurden
nicht
genügend
Arbeitsplätze
geschaffen.
Europarl v8
And
the
situation
remains
stagnant
and
bogged
down.
Und
die
Lage
stagniert
weiter,
sie
ist
festgefahren.
Europarl v8
Income
there
stayed
stagnant,
as
it
zoomed
ahead
in
the
rest
of
the
world.
Das
Einkommen
stagnierte,
während
es
im
Rest
der
Welt
stieg.
TED2020 v1
Meanwhile,
total
factor
productivity,
which
takes
into
account
technological
innovation,
has
been
stagnant.
Zugleich
stagniert
die
totale
Faktorproduktivität,
die
die
technologische
Innovation
mit
berücksichtigt.
News-Commentary v14
Conventional
wisdom
regards
it
simply
as
a
reaction
to
stagnant
living
standards.
Landläufig
wird
dies
einfach
als
Reaktion
auf
stagnierende
Lebensstandards
betrachtet.
News-Commentary v14
Making
matters
worse,
Italy’s
economy
has
been
stagnant
for
years.
Und
schlimmer
noch,
Italiens
Wirtschaft
stagniert
seit
Jahren.
News-Commentary v14
The
everyday
consequence
for
the
middle
class
is
a
stagnant
paycheck
and
growing
job
insecurity.
Die
alltäglichen
Folgen
für
den
Mittelstand
sind
stagnierende
Löhne
und
zunehmende
Arbeitsplatzunsicherheit.
News-Commentary v14
Some
60%
of
the
world’s
population
lives
in
countries
with
stagnant
or
shrinking
workforces.
Rund
60%
der
Weltbevölkerung
leben
in
Ländern
mit
stagnierenden
oder
schrumpfenden
Erwerbsbevölkerungen.
News-Commentary v14
That,
in
turn,
allows
Gazprom
to
boost
its
profitability
through
price
increases,
despite
stagnant
production.
Dies
wiederum
ermöglicht
Gazprom
durch
Preiserhöhungen
seine
Ertragslage
trotz
stagnierender
Produktion
verbessern.
News-Commentary v14
But
a
stagnant
global
economy
is
straining
health-care
budgets
to
the
breaking
point.
Doch
die
stagnierende
Weltwirtschaft
bringt
die
Gesundheitsbudgets
an
die
Grenze
ihrer
Belastbarkeit.
News-Commentary v14
As
a
result,
the
economy’s
overall
productivity
has
been
stagnant
or
declining.
Die
Folge
ist
eine
stagnierende
oder
sinkende
Gesamtproduktivität
der
Volkswirtschaft.
News-Commentary v14
But
gold
is
stagnant,
while
capital
is
productive.
Doch
stagniert
Gold,
während
Kapital
produktiv
ist.
News-Commentary v14
The
biomass
market
for
space
heating
is
stagnant.
Der
Biomassemarkt
für
die
Raumheizung
stagniert.
TildeMODEL v2018
The
development
of
renewable
energy
in
this
sector
is
nearly
stagnant.
So
stagniert
der
Ausbau
der
erneuerbaren
Energie
in
diesem
Sektor
nahezu.
TildeMODEL v2018
Growth
therefore
came
essentially
from
net
exports,
mostly
due
to
stagnant
import
volumes.
Wachstumsfaktoren
waren
daher
im
Wesentlichen
die
Nettoausfuhren,
vor
allem
aufgrund
stagnierender
Einfuhrvolumen.
TildeMODEL v2018
But
instead
of
rising,
the
overall
level
of
EU
research
is
currently
more
or
less
stagnant.
Aber
anstatt
zu
steigen
stagniert
das
derzeitige
Gesamtniveau
der
EU-Forschung
mehr
oder
weniger.
TildeMODEL v2018
But,
you
know,
a
little
bit
stagnant.
Aber
wissen
Sie,
es
stagniert
ein
wenig.
OpenSubtitles v2018
Anyone
know
what
happens
to
a
stagnant
cell?
Was
passiert,
wenn
eine
Zelle
stagniert?
OpenSubtitles v2018
Infuse
our
stagnant
economy
with
dollars
you
don't
really
have.
Dank
unserer
stagnierenden
Wirtschaft
mit
Dollars,
die
Sie
nicht
wirklich
haben.
OpenSubtitles v2018