Translation of "Stabilisation and association agreement" in German
Serbia
made
the
right
choice
by
signing
the
Stabilisation
and
Association
Agreement.
Serbien
hat
mit
der
Unterzeichnung
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
die
richtige
Wahl
getroffen.
Europarl v8
Article
108
of
the
Stabilisation
and
Association
Agreement
establishes
a
Stabilisation
and
Association
Council.
Mit
Artikel
108
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
wird
ein
Stabilitäts-
und
Assoziationsrat
eingesetzt.
DGT v2019
The
EU
and
Montenegro
therefore
signed
a
Stabilisation
and
Association
Agreement.
Die
EU
und
Montenegro
haben
deshalb
ein
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
unterzeichnet.
Europarl v8
Concluding
a
Stabilisation
and
Association
Agreement
is
the
first
step.
Der
Abschluss
eines
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
ist
der
erste
Schritt.
Europarl v8
We
should
sign
a
stabilisation
and
association
agreement
as
a
matter
of
great
urgency.
Wir
sollten
dringend
ein
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
unterzeichnen.
Europarl v8
A
Stabilisation
and
Association
Agreement
is
the
first
step
towards
EU
membership.
Ein
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
ist
der
erste
Schritt
auf
dem
Weg
zur
EU-Mitgliedschaft.
Europarl v8
The
Presidency
will
hold
talks
with
Albania
on
a
stabilisation
and
association
agreement.
Die
Präsidentschaft
wird
die
Verhandlung
mit
Albanien
über
ein
Stabilisierungs-
und
Assoziationsabkommen
fortführen.
Europarl v8
The
Stabilisation
and
Association
Agreement
is
of
major
importance
for
Albania’s
future.
Das
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
ist
für
die
Zukunft
Albaniens
äußerst
wichtig.
Europarl v8
The
conclusion
of
the
stabilisation
and
association
agreement
will,
of
course,
be
subject
to
the
assent
of
this
Parliament.
Der
Abschluss
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
bedarf
natürlich
der
Zustimmung
durch
dieses
Parlament.
Europarl v8
That
is
why
we
are
signing
the
Stabilisation
and
Association
Agreement
in
question.
Aus
diesem
Grunde
unterzeichnen
wir
das
betreffende
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen.
Europarl v8
The
ratification
process
of
the
Stabilisation
and
Association
Agreement
with
Croatia
has
not
been
completed.
Die
Ratifizierung
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
mit
Kroatien
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
The
Stabilisation
and
Association
Agreement
is
in
the
process
of
ratification.
Das
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
durchläuft
derzeit
den
Ratifizierungsprozess.
DGT v2019
The
Commission
therefore
recommends
the
opening
of
the
negotiations
for
a
Stabilisation
and
Association
Agreement.
Die
Kommission
empfiehlt
daher,
Verhandlungen
über
ein
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
zu
eröffnen.
TildeMODEL v2018
The
smooth
implementation
of
the
Stabilisation
and
Association
Agreement
should
facilitate
further
steps.
Die
reibungslose
Umsetzung
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
sollte
weitere
Schritte
erleichtern.
TildeMODEL v2018
Customs
fees,
which
were
in
breach
of
the
Stabilisation
and
Association
Agreement,
have
been
abolished.
Die
gegen
das
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
verstoßenden
Zollabgaben
wurden
abgeschafft.
TildeMODEL v2018
This
is
the
first
Stabilisation
and
Association
Agreement
to
enter
into
force.
Dies
ist
das
erste
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen,
das
in
Kraft
tritt.
TildeMODEL v2018
A
Stabilisation
and
Association
Agreement
(SAA)
with
Bosnia
and
Herzegovina
entered
into
force
in
June.
Ein
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
mit
Bosnien
und
Herzegowina
trat
im
Juni
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
It
approved
the
signing
of
a
Stabilisation
and
Association
Agreement
with
Albania.
Er
billigte
die
Unterzeichnung
eines
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
mit
Albanien.
TildeMODEL v2018