Translation of "Spittle" in German
While
I
remain
silent,
she
drowns
me
with
her
spittle.
Dabei
schweige
ich,
und
sie
ertränkt
mich
mit
Spucke!
OpenSubtitles v2018
Because,
for
myself
it
also
works
with
the
spittle.
Bei
mir
klappt
das
mit
der
Spucke
nämlich
auch.
QED v2.0a
So
I’m
sand
and
spittle
–
Also
Sand
bin
ich
und
Speichel
–
ParaCrawl v7.1
A
peculiar
defense
mechanism
against
enemies
–
who
wants
to
touch
spittle?
Ein
eigentümlicher
Abwehrmechanismus
gegen
Feinde
–
wer
will
schon
Speichel
berühren?
ParaCrawl v7.1
He
filled
his
mouth
with
spittle
and
let
it
drop
on
her
person.
Er
aber
nahm
den
Mund
voll
Speichel
und
schleuderte
ihn
auf
ihren
Körper.
ParaCrawl v7.1
Where
does
the
"spittle"
on
plants
come
from?
Woher
kommt
der
"Speichel"
auf
Pflanzen?
ParaCrawl v7.1
It's
just
that
you're
our
teacher,
and
your
spittle
is
all
over
her
mouth.
Weil
du
unser
Lehrer
bist
und
dein
Speichel
überall
auf
ihrem
Mund
verteilt
ist.
OpenSubtitles v2018
Subcomandante
Insurgente
Moisés
responded
saying,
“You
all
are
merely
spittle
in
the
sea
of
history.
Subcomandante
Insurgente
Moisés
antwortete
mit
„Sie
sind
nur
Spucke
im
Meer
der
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
Because
the
tongue
controls
swallowing,
surely
the
man
was
frothing
in
his
own
spittle.
Weil
die
Zunge
das
Schlucken
kontrolliert,
hatte
dieser
Mann
sicherlich
Probleme
mit
dem
Speichel.
ParaCrawl v7.1
Reference
has
already
been
made
to
the
fact
that
the
toxic
cocktail
is
unleashed
not
only
by
spittle
but
also
by
fat
in
the
skin
and
by
sweat.
Es
ist
schon
darauf
hingewiesen
worden,
dass
der
Giftcocktail
nicht
nur
durch
den
Speichel,
sondern
auch
durch
das
Fett
in
der
Haut
oder
durch
Schweiß
gelöst
wird.
Europarl v8
How
long
will
you
not
look
away
from
me,
nor
leave
me
alone
until
I
swallow
down
my
spittle?
Warum
tust
du
dich
nicht
von
mir
und
lässest
mich
nicht,
bis
ich
nur
meinen
Speichel
schlinge?
bible-uedin v1
How
long
wilt
thou
not
depart
from
me,
nor
let
me
alone
till
I
swallow
down
my
spittle?
Warum
tust
du
dich
nicht
von
mir
und
lässest
mich
nicht,
bis
ich
nur
meinen
Speichel
schlinge?
bible-uedin v1
The
spittle
you
let
fly
from
your
wretched
mouth
was
the
most
disgusting,
humiliating
sewage
my
ears
have
ever
heard.
Der
Speichel,
der
da
aus
deinem
liederlichen
Mund
rausflog,
war
der
ekelhafteste,
beschämendste
Schmutz,
der
mir
je
zu
Ohren
gekommen
ist.
OpenSubtitles v2018
In
other
books
"Ephpheta"
is
not
associated
with
the
giving
of
the
salt,
as
it
appears
to
be
here,
but
with
the
touching
of
the
nose
and
ears
with
spittle.
In
anderen
Büchern
wird
"„Ephpheta“"
nicht
mit
der
Gabe
von
Salz
in
Verbindung
gebracht,
sondern
mit
der
Berührung
von
Nase
und
Ohren
mit
Speichel.
Wikipedia v1.0
Surprisingly
it
was
observed
that
said
composition
shows
a
very
high
decomposition
rate,
caused
by
the
above
indicated
at
least
one
ingredient
(water-soluble
amino
acid,
water-soluble
amino
acid
derivative
and/or
a
water-soluble
salt
of
an
amino
acid),
which
means
that,
relatively
to
the
time,
said
composition
shows
a
high
decomposition
when
it
gets
in
contact
with
saliva
(spittle)
or
an
appropriate
liquid,
especially
water.
Überraschend
konnte
festgestellt
werden,
daß
die
erfindungsgemäße
Zubereitung
aufgrund
des
zuvor
genannten
mindestens
einen
Inhaltsstoffes
(wasserlösliche
Aminosäure,
wasserlösliches
Aminosäurederivat
und/oder
wasserlösliches
Salz
einer
Aminosäure)
eine
sehr
hohe
Zerfallsrate,
d.h.
somit
zeitlich
gesehen
einen
sehr
schnellen
Zerfall
dann
besitzt,
wenn
die
erfindungsgemäße
Zubereitung
mit
Speichel
oder
einer
geeigneten
Flüssigkeit,
so
insbesondere
Wasser,
in
Kontakt
kommt.
EuroPat v2
Spittle
flying
like
shrapnel.
Speichel
fliegt
wie
Schrapnell.
OpenSubtitles v2018