Translation of "Spackling" in German

Protective layers are often added subsequently to normally produced concrete pipes by way of injection, painting, or spackling.
Für normal gefertigte Betonrohre werden auch oft durch Spritzen, Streichen oder Spachteln nachträglich Schutzschichten aufgebracht.
EuroPat v2

Well, you want some simulated spackling?
Wollen Sie das Spachteln simulieren?
OpenSubtitles v2018

After mixing with the stated amount of water, the levelling of the spackling paste is tested subjectively every 5 min.
Nach Anrühren mit der angegebenen Wassermenge wird der Verlauf der Spachtelmasse subjektiv alle 5 min geprüft.
EuroPat v2

Some people like to fill the paneled grooves with wood putty or spackling.
Manche Leute ziehen es vor, die Nuten der Vertäfelung mit Holzkitt oder Spachtelmasse zu füllen.
ParaCrawl v7.1

This is accomplished by the present invention in that a coating, that is, a mixture of wax and titanium dioxide (TiO2), is applied directly to the interior of the combustible casing material by spackling, painting, spraying or the like, without additional carrier materials.
Aus der den nächsten Stand der Technik bildenden US-A-3148620 sind Treibladungshülsen, insbesondere aus Metall, bekannt, bei denen auf die Innenseite der Hülse als Additiv eine Beschichtung bzw. Mischung aus Wachs und Titandioxid TiO? direkt durch Spachteln, Streichen, Spritzen oder ähnlichem ohne zusätzliche Trägermaterialien aufgetragen wird.
EuroPat v2

The shaped body can however also be a filling or coating, for instance gypsum plaster, a floor covering or flooring plaster, or any product that results upon the distribution and hardening of a spackling compound, for example the filling for a cavity or a joint.
Der erfindungsgemäße Formkörper kann jedoch auch eine Füllung oder Beschichtung sein, beispielsweise ein Gipsputz, ein Bodenbelag oder Estrich, oder ein beliebiges Produkt, das bei der Verteilung und Aushärtung von Spachtelmasse entsteht, beispielsweise die Füllung eines Hohlraums oder einer Fuge.
EuroPat v2

For example, gypsum preparations are used for the manufacture of drywall, for spackling compounds, for wall plaster, or for the manufacture of floor plastering.
Beispielsweise werden Gipszubereitungen zur Herstellung von Gipsplatten, für Spachtelmassen, für Wandputze oder zur Herstellung von Estrichen eingesetzt.
EuroPat v2

Organic, curable two-component mortar compositions based on curable epoxide resins and amine hardeners have been known for a long time and are used as adhesives, spackling compositions for filling cracks, and among other things for attaching construction elements, such as anchor rods, reinforced concrete (reinforcement bars), screws, and similar, in drilled holes of various substrates.
Organische, härtbare Zweikomponenten-Mörtelmassen auf der Grundlage von härtbaren Epoxidharzen und Aminhärtern sind seit langem bekannt und werden als Klebstoffe, Spachtelmassen zur Rissverfüllung und unter anderem zur Befestigung von Konstruktionselementen, wie Ankerstangen, Betoneisen (Bewehrungseisen), Schrauben und dergleichen, in Bohrlöchern verschiedenen Untergrunds verwendet.
EuroPat v2

As a result, it is suitable for a multitude of uses, especially as a fiber composite, potting compound, sealant, adhesive, covering, coating or paint for construction and industrial applications, for example as an electrical insulation compound, spackling compound, joint sealant, weld or flange seam sealant, parquet adhesive, assembly adhesive, bodywork adhesive, glazing adhesive, sandwich element adhesive, floor covering, floor coating, balcony coating, roof coating, concrete protection coating, parking garage coating, and as anticorrosion paint, as seal, paint, varnish and primer.
Dadurch eignet sie sich für eine Vielzahl von Verwendungen, insbesondere als Faserverbundwerkstoff (Composite), Vergussmasse, Dichtstoff, Klebstoff, Belag, Beschichtung oder Anstrich für Bau- und Industrieanwendungen, beispielsweise als Elektroisolationsmasse, Spachtelmasse, Fugendichtstoff, Schweiss- oder Bördelnahtdichtstoff, Parkettklebstoff, Montageklebstoff, Karrosserieklebstoff, Scheibenklebstoff, Sandwichelementklebstoff, Bodenbelag, Bodenbeschichtung, Balkonbeschichtung, Dachbeschichtung, Betonschutzbeschichtung, Parkhausbeschichtung sowie als Schutzanstrich gegen Korrosion, als Versiegelung, Anstrich, Lack und Primer.
EuroPat v2

In addition, the present invention relates to the use of the phosphoric acid ester derivatives described above and/or the additive composition described above as an additive, in particular as a wetting agent and dispersant in coatings, in particular paints, plastics, pigment pastes, sealing agents, ceramics, cosmetics, adhesives, casting compounds, spackling compounds, inks and printing inks.
Darüber hinaus betrifft die vorliegende Erfindung die Verwendung der vorstehend beschriebenen Phosphorsäureesterderivate und/oder der vorstehend beschriebenen Additivkomposition als Additiv, insbesondere als Netz- und Dispergiermittel, in Beschichtungen, insbesondere Lacken, Kunststoffen, Pigmentpasten, Dichtstoffen, Keramik, Kosmetika, Klebstoffen, Vergussmassen, Spachtelmassen, Druckfarben und Tinten.
EuroPat v2

The phosphoric acid ester derivatives according to the invention are used, for example, as aluminum passivators, dispersants, dispersion stabilizers or wetting agents and can be used, for example, in pigmented and/or filler-containing products, for example, pigment concentrates or pastes, coating compositions, sealing compositions, plastics, ceramics, cosmetics, adhesives, casting compounds, spackling compounds, inks and/or printing inks.
Die erfindungsgemäßen Phosphorsäureesterderivate finden beispielsweise als Aluminiumpassivator, Dispergiermittel, Dispersionsstabilisatoren oder Netzmittel Verwendung und lassen sich beispielsweise in pigmentierten und/oder füllstoffhaltigen Produkten, beispielsweise Pigmentkonzentraten oder -pasten, Beschichtungszusammensetzungen, Dichtstoffen, Kunststoffen, Keramiken, Kosmetika, Klebstoffen, Vergussmassen, Spachtelmassen, Druckfarben und/oder Tinten einsetzen.
EuroPat v2

The composition as claimed in claim 2, wherein the composition is selected from the group consisting of a potting compound, a molding compound, a sealant, an adhesive, a coating composition, a primer and a spackling compound.
Zusammensetzung nach irgendeinem der Ansprüche 2 bis 13, wobei die Zusammensetzung eine Vergussmasse, eine Formmasse, ein Dichtstoff, ein Klebstoff, eine Beschichtungszusammensetzung, ein Primer oder eine Spachtelmasse ist.
EuroPat v2

In one embodiment of the present invention, inventive mixtures are dry mortars, preferably a tile adhesive, joint filler, a spackling paste, sealing slurry or mortar.
In einer Ausführungsform der vorliegenden Erfindung handelt es sich bei erfindungsgemäßen Mischungen um Trockenmörtel, bevorzugt um einen Fliesenkleber, Fugenfüller, eine Spachtelmasse, Dichtschlämme oder Mörtelmasse.
EuroPat v2

Finally, the present invention relates to a liquid medium which takes the form of a coating material, of a polymer formulation, of a pigment paste, of a sealant formulation, of a cosmetic, of a ceramic formulation, of an adhesive formulation, of a potting compound, of a building material formulation, of a lubricant, of a spackling compound, of a printing ink or of another ink, and which contains 0.1% to 7.5% by weight of the urea preparation of the invention, based on the total weight of the formulation, i.e. the total weight of liquid medium and the urea preparation.
Schließlich betrifft die vorliegende Erfindung ein flüssiges Medium, das als Beschichtungsmittel, als Kunststoffformulierung, als Pigmentpaste, als Dichtstoffformulierung, als Kosmetikum, als Keramikformulierung, als Klebstoffformulierung, als Vergussmasse, als Baustoffformulierung, als Schmierstoff, als Spachtelmasse, als Druckfarbe oder als Tinte vorliegt und welche 0,1 bis 7,5 Gew.-% der erfindungsgemäßen Harnstoffzubereitung, bezogen auf das Gesamtgewicht der Formulierung, das heißt das Gesamtgewicht aus flüssigem Medium und der Harnstoffzubereitung enthält.
EuroPat v2

As a result, it is suitable for numerous uses, in particular, as fiber composite (composite), casting composition, sealant, adhesive, covering, coating or paint in construction and industry applications, for example, as an electrical insulation composition, spackling compound, caulking material, assembly adhesive, car body adhesive, plate adhesive, sandwich element adhesive, laminating adhesive, laminate adhesive, anchoring adhesive, floor covering and coating, balcony and roof coating, concrete protection coating, parking garage coating as well as protective paint against corrosion, as sealant, paint, lacquer and primer.
Dadurch eignet sie sich für eine Vielzahl von Verwendungen, insbesondere als Faserverbundwerkstoff (Composite), Vergussmasse, Dichtstoff, Klebstoff, Belag, Beschichtung oder Anstrich für Bau- und Industrieanwendungen, beispielsweise als Elektroisolationsmasse, Spachtelmasse, Fugendichtstoff, Montageklebstoff, Karrosserieklebstoff, Scheibenklebstoff, Sandwichelementklebstoff, Kaschierklebstoff, Laminatklebstoff, Verankerungsklebstoff, Bodenbelag und -beschichtung, Balkon- und Dachbeschichtung, Betonschutzbeschichtung, Parkhausbeschichtung sowie Schutzanstrich gegen Korrosion, als Versiegelung, Anstrich, Lack und Primer.
EuroPat v2

Possible usages for the modified water-soluble polymers are further in chemical products for civil engineering, optionally in conjunction with mineral binders such as cements (portland cement, aluminate cement, trass cement, foundry cement, magnesia cement, phosphate cement), gypsum and waterglass, in the manufacture of civil engineering adhesives, in particular tile adhesives and integrated thermal insulation adhesives, renders, spackling compounds, floor screeds, leveling compounds, sealing compounds, jointing mortars, primers, water vapor barriers and paints.
Weitere Anwendungsmöglichkeiten für die modifizierten wasserlöslichen Polymere sind in bauchemischen Produkten, gegebenenfalls in Verbindung mit mineralischen Bindemitteln wie Zementen (Portland-, Aluminat-, Trass-, Hütten-, Magnesia-, Phosphatzement), Gips und Wasserglas, für die Herstellung von Bauklebern, insbesondere Fliesenkleber und Vollwärmeschutzkleber, Putzen, Spachtelmassen, Fußbodenspachtelmassen, Verlaufsmassen, Dichtschlämmen, Fugenmörtel, Primer, Wasserdampfbarrieren und Farben.
EuroPat v2

The end of the processing time has been attained when the spackling paste, after having a trowel pulled through it, no longer merges to form a homogeneous surface and a dividing line remains visible.
Das Ende der Verarbeitungszeit ist erreicht, wenn die Spachtelmasse nach Durchstreifen mit einer Traufel nicht mehr zu einer homogenen Oberfläche zusammenläuft und eine Trennlinie sichtbar bleibt.
EuroPat v2