Translation of "Sources" in German
According
to
opposition
sources,
political
activists
have
been
charged
with
criminal
offences
and
executed.
Quellen
der
Opposition
zufolge
sind
politische
Aktivisten
wegen
Straftaten
angeklagt
und
hingerichtet
worden.
Europarl v8
We
need
to
speed
up
the
development
of
renewable
and
alternative
energy
sources
and
to
improve
energy
efficiency.
Wir
müssen
die
Entwicklung
erneuerbarer
und
alternativer
Energiequellen
beschleunigen
und
die
Energieeffizienz
verbessern.
Europarl v8
We
do,
however,
also
have
our
own
energy
sources.
Wir
haben
allerdings
auch
unsere
eigenen
Energiequellen.
Europarl v8
What
the
European
Commission
should
be
doing
now
is
preparing
a
plan
for
diversification
of
energy
sources.
Die
Europäische
Kommission
sollte
stattdessen
einen
Plan
für
die
Diversifizierung
von
Energiequellen
ausarbeiten.
Europarl v8
Europe
in
turn
must
diversify
energy
sources
and
improve
security
of
supply.
Europa
seinerseits
muss
die
Energiequellen
diversifizieren
und
die
Versorgungssicherheit
verbessern.
Europarl v8
In
the
long
term,
it
means
diversifying
our
sources,
suppliers
and
routes
of
supply.
Auf
lange
Sicht
müssen
wir
unsere
Quellen,
Lieferanten
und
Versorgungswege
diversifizieren.
Europarl v8
The
need
for
diversification
of
energy
sources
should
also
be
mentioned.
Der
Bedarf
an
der
Diversifikation
von
Energiequellen
sollte
gleichfalls
erwähnt
werden.
Europarl v8
We
must
move
over
to
renewable
energy
sources.
Wir
müssen
auf
erneuerbare
Energien
umstellen.
Europarl v8
For
there
to
be
money,
there
have
to
be
specific
sources
of
funding.
Damit
Geld
zur
Verfügung
stehen
kann,
muss
es
spezifische
Finanzierungsquellen
geben.
Europarl v8
There
is
a
need
for
new
long-term
funding
sources
as
well.
Es
besteht
auch
der
Bedarf
für
neue,
langfristige
Finanzierungsquellen.
Europarl v8
Another
important
aspect
is
also
the
development
of
alternative
sources
of
funding.
Ein
weiterer
wichtiger
Aspekt
ist
die
Entwicklung
von
alternativen
Finanzierungsquellen.
Europarl v8
Will
we
have
to
change
from
fossil
fuels
to
renewable
sources
of
energy,
and
reduce
energy
consumption?
Muß
von
fossilen
Brennstoffen
auf
dauerhafte
Energiequellen
umgestellt
und
der
Energieverbrauch
verringert
werden?
Europarl v8
The
report
contains
far
too
few
initiatives
directed
at
energy
savings
and
renewable
energy
sources.
Der
Bericht
enthält
viel
zu
wenig
Maßnahmen
zur
Energieeinsparung
und
für
erneuerbare
Energiequellen.
Europarl v8
In
our
view,
this
is
a
frontal
attack
on
renewable
energy
sources
and
energy
efficiency.
Unseres
Erachtens
ist
das
ein
Frontalangriff
auf
erneuerbare
Energien
und
auf
Energieeffizienz.
Europarl v8
Renewable
sources
must
form
a
substantial
part
of
our
energy
supply.
Die
erneuerbaren
Energiequellen
müssen
einen
wesentlichen
Bestandteil
unserer
Energieversorgung
ausmachen.
Europarl v8
Renewable
sources,
more
than
fossil
fuels,
depend
on
regional
circumstances.
Erneuerbare
Energiequellen
sind
stärker
als
solche
fossilen
Ursprungs
von
regionalen
Gegebenheiten
abhängig.
Europarl v8
It
must
not
replace
other
public
or
private
sources
of
finance.
Sie
darf
keine
anderen
öffentlichen
oder
privaten
Finanzierungsquellen
ersetzen.
Europarl v8
Sustainable
energy
use
is,
of
course,
the
renewable
sources
of
energy.
Nachhaltiger
Energieeinsatz
ist
der
Einsatz
erneuerbarer
Energiequellen.
Europarl v8
Mr
Marset
Campos
has
indicated
what
these
sources
are.
Herr
Marset
Campos
hat
ja
darauf
hingewiesen,
welches
diese
Quellen
sind.
Europarl v8