Translation of "Some of" in German
Some
of
your
concerns
have
also
been
taken
into
account.
Einigen
Ihrer
Bedenken
wurde
ebenfalls
Rechnung
getragen.
Europarl v8
Some
of
my
colleagues
have
accused
me
of
nationalism.
Einige
meiner
Kollegen
haben
mich
des
Nationalismus
beschuldigt.
Europarl v8
I
agree
with
some
points
of
the
resolution
on
combating
climate
change.
Einigen
Punkten
der
Entschließung
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
stimme
ich
zu.
Europarl v8
I
would
like
to
begin
by
addressing
some
of
the
topics
that
have
been
mentioned.
Ich
möchte
mit
einigen
der
Themen
beginnen,
die
bereits
erwähnt
wurden.
Europarl v8
I
share
some
of
those
criticisms.
Ich
schließe
mich
einigen
dieser
Kritikpunkte
an.
Europarl v8
Some
results
of
our
Action
Plan
are
only
now
starting
to
show
their
impact.
Einige
Ergebnisse
unseres
Aktionsplans
zeigen
erst
jetzt
langsam
ihre
Wirkung.
Europarl v8
Some
of
these
means
are
even
suggested
by
the
regulation.
Einige
dieser
Instrumente
werden
sogar
in
der
Verordnung
vorgeschlagen.
Europarl v8
Some
of
the
major
ones
relate
to
water
quality.
Einige
der
wichtigsten
beschäftigen
sich
mit
der
Wasserqualität.
Europarl v8
The
fact
is
that
some
of
the
issues
remain
unresolved.
Tatsache
ist,
dass
einige
der
Probleme
ungelöst
bleiben.
Europarl v8
Some
of
you
know
that
you
will
be
coming
back.
Einige
von
Ihnen
wissen,
dass
sie
wiederkommen
werden.
Europarl v8
Some
of
our
countries
in
the
West
are
not
free
from
blame
for
this
situation.
Einige
westliche
Länder
sind
nicht
unschuldig
an
dieser
Situation.
Europarl v8
Some
of
my
fellow
Members
have
already
stressed
this
point.
Einiger
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
diesen
Punkt
bereits
betont.
Europarl v8
The
Commission
welcomes
the
report
and
supports
some
of
the
proposed
amendments.
Die
Kommission
begrüßt
den
Bericht
und
unterstützt
einige
der
Änderungsvorschläge.
Europarl v8
Some
of
us
have
been
hearing
different
numbers
being
called.
Beim
Aufruf
haben
einige
unter
uns
unterschiedliche
Ziffern
gehört.
Europarl v8
Firstly,
let
me
point
out
some
key
elements
of
the
conciliation
outcome.
Lassen
sich
mich
zuallererst
einige
Schlüsselelemente
des
Vermittlungsergebnisses
aufzeigen.
Europarl v8
I
will
answer
some
of
your
questions.
Ich
werde
einige
Ihrer
Fragen
beantworten.
Europarl v8
Some
members
of
the
IPCC
now
even
predict
global
cooling.
Einige
Mitglieder
des
IPCC
sagen
jetzt
sogar
eine
weltweite
Abkühlung
voraus.
Europarl v8
But
in
some
of
these
nominations
he
has
been
let
down.
Aber
bei
einigen
dieser
Benennungen
wurde
er
im
Stich
gelassen.
Europarl v8
Some
Members
of
this
Parliament
put
questions
to
me
regarding
energy
security.
Einige
Mitglieder
dieses
Parlaments
haben
mir
Fragen
bezüglich
Energiesicherheit
gestellt.
Europarl v8
Some
of
them
were
next
to
impossible
only
a
few
years
ago.
Einige
davon
wären
noch
vor
ein
paar
Jahren
schlichtweg
unmöglich
gewesen.
Europarl v8
Some
of
the
issues
that
you
have
raised
are
very
critical.
Einige
der
von
Ihnen
aufgeworfenen
Themen
sind
sehr
kritisch.
Europarl v8