Translation of "Some of" in German

Some of your concerns have also been taken into account.
Einigen Ihrer Bedenken wurde ebenfalls Rechnung getragen.
Europarl v8

Some of my colleagues have accused me of nationalism.
Einige meiner Kollegen haben mich des Nationalismus beschuldigt.
Europarl v8

I agree with some points of the resolution on combating climate change.
Einigen Punkten der Entschließung zur Bekämpfung des Klimawandels stimme ich zu.
Europarl v8

I would like to begin by addressing some of the topics that have been mentioned.
Ich möchte mit einigen der Themen beginnen, die bereits erwähnt wurden.
Europarl v8

I share some of those criticisms.
Ich schließe mich einigen dieser Kritikpunkte an.
Europarl v8

Some results of our Action Plan are only now starting to show their impact.
Einige Ergebnisse unseres Aktionsplans zeigen erst jetzt langsam ihre Wirkung.
Europarl v8

Some of these means are even suggested by the regulation.
Einige dieser Instrumente werden sogar in der Verordnung vorgeschlagen.
Europarl v8

Some of the major ones relate to water quality.
Einige der wichtigsten beschäftigen sich mit der Wasserqualität.
Europarl v8

The fact is that some of the issues remain unresolved.
Tatsache ist, dass einige der Probleme ungelöst bleiben.
Europarl v8

Some of you know that you will be coming back.
Einige von Ihnen wissen, dass sie wiederkommen werden.
Europarl v8

Some of our countries in the West are not free from blame for this situation.
Einige westliche Länder sind nicht unschuldig an dieser Situation.
Europarl v8

Some of my fellow Members have already stressed this point.
Einiger meiner Kolleginnen und Kollegen haben diesen Punkt bereits betont.
Europarl v8

The Commission welcomes the report and supports some of the proposed amendments.
Die Kommission begrüßt den Bericht und unterstützt einige der Änderungsvorschläge.
Europarl v8

Some of us have been hearing different numbers being called.
Beim Aufruf haben einige unter uns unterschiedliche Ziffern gehört.
Europarl v8

Firstly, let me point out some key elements of the conciliation outcome.
Lassen sich mich zuallererst einige Schlüsselelemente des Vermittlungsergebnisses aufzeigen.
Europarl v8

I will answer some of your questions.
Ich werde einige Ihrer Fragen beantworten.
Europarl v8

Some members of the IPCC now even predict global cooling.
Einige Mitglieder des IPCC sagen jetzt sogar eine weltweite Abkühlung voraus.
Europarl v8

But in some of these nominations he has been let down.
Aber bei einigen dieser Benennungen wurde er im Stich gelassen.
Europarl v8

Some Members of this Parliament put questions to me regarding energy security.
Einige Mitglieder dieses Parlaments haben mir Fragen bezüglich Energiesicherheit gestellt.
Europarl v8

Some of them were next to impossible only a few years ago.
Einige davon wären noch vor ein paar Jahren schlichtweg unmöglich gewesen.
Europarl v8

Some of the issues that you have raised are very critical.
Einige der von Ihnen aufgeworfenen Themen sind sehr kritisch.
Europarl v8