Translation of "Some different" in German
Then
the
annual
economic
report
will
certainly
also
show
some
different
results.
Dann
könnte
der
Jahreswirtschaftsbericht
sicherlich
auch
andere
Ergebnisse
vorweisen.
Europarl v8
Be
that
as
it
may,
I
have
some
different
ideas
of
what
would
help
these
countries.
Ich
kann
mir
jedenfalls
etwas
anderes
an
Hilfe
für
diese
Länder
vorstellen.
Europarl v8
It
is
not
acceptable
that
different
Member
States
should,
to
some
degree,
treat
different
offences
as
more
or
less
significant.
Es
kann
nicht
sein,
dass
unterschiedliche
Mitgliedstaaten
gewissermaßen
gleiche
Verstoßtatbestände
unterschiedlich
bewerten.
Europarl v8
However,
perhaps
I
can
highlight
some
slightly
different
points.
Aber
ich
will
vielleicht
noch
einige
andere
Akzente
setzen.
Europarl v8
Or
can
we
get
away
with
some
different
kinds
of
masks?
Oder
können
wir
es
mit
anderen
Arten
von
Masken
lösen?
TED2020 v1
These
are
some
different,
yet
important,
points
discussed
on
the
blogosphere.
Dies
sind
einige
wichtige
Punkte,
die
in
der
Blogosphäre
diskutiert
werden.
GlobalVoices v2018q4
There
is
some
variation
among
different
traditions
concerning
the
eight
symbols.
Es
gibt
hinsichtlich
der
acht
Symbole
eine
gewisse
Variation
zwischen
verschiedenen
Traditionen.
Wikipedia v1.0
There
are
some
different
ways
to
add
a
song
to
a
collection.
Es
gibt
verschiedene
Methoden,
ein
Lied
zu
einer
Sammlung
hinzuzufügen.
KDE4 v2
Due
to
short
time
series,
for
some
indicators
a
different
average
has
been
used.
Aufgrund
kurzer
Zeitreihen
wurde
für
einige
Indikatoren
ein
unterschiedlicher
Durchschnitt
verwendet.
TildeMODEL v2018
Now
we
come
to
some
different
kind
of
ants.
Nun
kommen
wir
zu
einer
anderen
Art
von
Ameisen.
OpenSubtitles v2018
Some
countries
distinguish
different
approaches.
Einige
Länder
unterscheiden
zwischen
verschiedenen
Ansätzen.
TildeMODEL v2018
However,
in
some
cases
the
different
biology
of
the
species
can
justify
different
minimum
landing
sizes.
In
manchen
Fällen
kann
jedoch
die
unterschiedliche
Biologie
der
Arten
verschiedene
Anlandegrößen
rechtfertigen.
TildeMODEL v2018
Currently
some
twenty
different
variants
of
the
SPS
are
applied
across
the
EU.
Gegenwärtig
werden
in
der
EU
rund
20
verschiedene
Varianten
der
Betriebsprämienregelung
angewandt.
TildeMODEL v2018
I
keep
thinking
you're
some
different
kind
of
male.
Ich
dachte,
du
wärst
anders
als
die
anderen
Jungs.
OpenSubtitles v2018
Well,
pick
some
different
shoes,
'cause
we're
leaving,
okay?
Dann
zieh
andere
Schuhe
an,
denn
wir
fahren
jetzt
los,
ok?
OpenSubtitles v2018
Unless
you
people
are
just
some
kind
of
different
species
out
here.
Es
sei
denn,
ihr
hier
draußen
seid
eine
andere
Gattung
Mensch.
OpenSubtitles v2018
And
so
I
hope
the
memo
helps
shed
some
light
on
different...
Ich
hoffe,
das
Exposé
hilft,
Licht
in
die
Angelegenheit...
OpenSubtitles v2018
We'll
dry
it
out,
try
some
dyes,
different
lights,
Wir
werden
es
trocknen,
ein
paar
Farbstoffe
versuchen,
verschiedene
Lichter,
OpenSubtitles v2018
Now,
let's
look
at
some
different
figures.
Aber
reden
wir
über
andere
Zahlen.
OpenSubtitles v2018
Some
guys
break
different
than
others.
Manche
Typen
brechen
langsamer
als
andere.
OpenSubtitles v2018
Why
do
some
people
look
different
and
some
people
don't?
Warum
sehen
einige
Menschen
anders
aus
und
andere
wiederum
nicht?
OpenSubtitles v2018
He
can
do
some
different
things,
very
special.
Er
kann
so
einiges,
was
außerordentlich
ist.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
gonna
go
talk
to
some
different
girls.
Und
ich
werde
mit
ein
paar
anderen
Mädchen
reden.
OpenSubtitles v2018