Translation of "Some different" in German

Then the annual economic report will certainly also show some different results.
Dann könnte der Jahreswirtschaftsbericht sicherlich auch andere Ergebnisse vorweisen.
Europarl v8

Be that as it may, I have some different ideas of what would help these countries.
Ich kann mir jedenfalls etwas anderes an Hilfe für diese Länder vorstellen.
Europarl v8

It is not acceptable that different Member States should, to some degree, treat different offences as more or less significant.
Es kann nicht sein, dass unterschiedliche Mitgliedstaaten gewissermaßen gleiche Verstoßtatbestände unterschiedlich bewerten.
Europarl v8

However, perhaps I can highlight some slightly different points.
Aber ich will vielleicht noch einige andere Akzente setzen.
Europarl v8

Or can we get away with some different kinds of masks?
Oder können wir es mit anderen Arten von Masken lösen?
TED2020 v1

These are some different, yet important, points discussed on the blogosphere.
Dies sind einige wichtige Punkte, die in der Blogosphäre diskutiert werden.
GlobalVoices v2018q4

There is some variation among different traditions concerning the eight symbols.
Es gibt hinsichtlich der acht Symbole eine gewisse Variation zwischen verschiedenen Traditionen.
Wikipedia v1.0

There are some different ways to add a song to a collection.
Es gibt verschiedene Methoden, ein Lied zu einer Sammlung hinzuzufügen.
KDE4 v2

Due to short time series, for some indicators a different average has been used.
Aufgrund kurzer Zeitreihen wurde für einige Indikatoren ein unterschiedlicher Durchschnitt verwendet.
TildeMODEL v2018

Now we come to some different kind of ants.
Nun kommen wir zu einer anderen Art von Ameisen.
OpenSubtitles v2018

Some countries distinguish different approaches.
Einige Länder unterscheiden zwischen verschiedenen Ansätzen.
TildeMODEL v2018

However, in some cases the different biology of the species can justify different minimum landing sizes.
In manchen Fällen kann jedoch die unterschiedliche Biologie der Arten verschiedene Anlandegrößen rechtfertigen.
TildeMODEL v2018

Currently some twenty different variants of the SPS are applied across the EU.
Gegenwärtig werden in der EU rund 20 verschiedene Varianten der Betriebsprämienregelung angewandt.
TildeMODEL v2018

I keep thinking you're some different kind of male.
Ich dachte, du wärst anders als die anderen Jungs.
OpenSubtitles v2018

Well, pick some different shoes, 'cause we're leaving, okay?
Dann zieh andere Schuhe an, denn wir fahren jetzt los, ok?
OpenSubtitles v2018

Unless you people are just some kind of different species out here.
Es sei denn, ihr hier draußen seid eine andere Gattung Mensch.
OpenSubtitles v2018

And so I hope the memo helps shed some light on different...
Ich hoffe, das Exposé hilft, Licht in die Angelegenheit...
OpenSubtitles v2018

We'll dry it out, try some dyes, different lights,
Wir werden es trocknen, ein paar Farbstoffe versuchen, verschiedene Lichter,
OpenSubtitles v2018

Now, let's look at some different figures.
Aber reden wir über andere Zahlen.
OpenSubtitles v2018

Some guys break different than others.
Manche Typen brechen langsamer als andere.
OpenSubtitles v2018

Why do some people look different and some people don't?
Warum sehen einige Menschen anders aus und andere wiederum nicht?
OpenSubtitles v2018

He can do some different things, very special.
Er kann so einiges, was außerordentlich ist.
OpenSubtitles v2018

And I'm gonna go talk to some different girls.
Und ich werde mit ein paar anderen Mädchen reden.
OpenSubtitles v2018