Translation of "So we could" in German
So,
if
we
could
have
that
assurance,
my
Group
will
vote
in
favour.
Deshalb
würde
meine
Fraktion
zustimmen,
wenn
wir
diese
Gewähr
bekommen
könnten.
Europarl v8
So
how
could
we
not
be
sensitive
to
a
problem
such
as
this?
Wie
könnten
wir
also
nicht
an
einem
solchen
Problem
interessiert
sein?
Europarl v8
I
am
sure
that
we
would
be
most
interested
in
knowing
so
that
we
could
continue
the
debate.
Das
wäre
sehr
interessant
zu
wissen,
bevor
wir
unsere
Aussprache
fortsetzen.
Europarl v8
So
could
we
please
have
those
answers
from
the
Commission?
Könnten
wir
also
bitte
entsprechende
Antworten
von
der
Kommission
erhalten?
Europarl v8
There
are
just
36
amendments,
so
we
really
could
get
through
it
quite
methodically.
Es
liegen
nur
36
Änderungsanträge
vor,
die
wir
ganz
systematisch
klären
können.
Europarl v8
There
is
still
so
much
that
we
could
do
and
can
do.
Es
gibt
noch
so
vieles,
das
wir
tun
könnten
und
können.
Europarl v8
And
so
we
could
choose
numbers
of
positions
on
the
face
to
pull
that
data
from.
Wir
konnten
also
Nummern
für
die
Gesichtspositionen
auswählen
um
deren
Daten
zu
erfassen.
TED2013 v1.1
So
we
could
do
that
for
telephones.
Wir
könnten
das
auch
mit
Telefonen
machen.
TED2013 v1.1
So
I
thought
we
could
build
a
Super
Bowl
ad
for
this.
Also
dachte
ich
mir,
wir
könnten
hierfür
ein
Super
Bowl
Werbespot
produzieren.
TED2020 v1
So
we
could
get
three
thumbs
together,
and
Peter
could
join
us.
Wir
können
drei
Daumen
zusammen
bekommen
und
Peter
kann
sich
uns
anschließen.
TED2020 v1
So
how
could
we
bring
these
costs
down?
Wie
also
können
wir
die
Kosten
reduzieren?
TED2020 v1
So,
for
example,
we
could
use
truckers'
purchases
of
fuel.
Wir
könnten
also
zum
Beispiel
die
Benzinkäufe
der
Lkw-Fahrer
nehmen.
TED2020 v1
So,
I
wish
we
could
drop
this
meme.
Ich
wünschte
wir
könnten
dieses
Mem
aufgeben.
TED2013 v1.1
So
we
could
deliberately
erase
some
symbols,
and
we
can
ask
it
to
predict
the
missing
symbols.
Wir
könnten
einige
Symbole
löschen
und
es
die
fehlenden
Zeichen
erraten
lassen.
TED2013 v1.1
So
if
we
could
roll
the
next
film
here.
Wenn
wir
dann
den
nächsten
Film
abspielen
könnten.
TED2013 v1.1
So,
how
could
we
make
better
sense
about
this?
Also
wie
können
wir
das
besser
verstehen?
TED2013 v1.1
So
we
literally
could
not
know
how
they're
going
to
cope.
Daher
haben
wir
keine
Ahnung,
wie
es
damit
zurecht
kommen
wird.
TED2020 v1
So
what
if
we
could
create
robots
that
could
build
together?
Können
wir
Roboter
erschaffen,
die
gemeinsam
etwas
aufbauen?
TED2020 v1
The
fog
was
so
dense,
we
could
hardly
see
anything.
Der
Nebel
war
so
dicht,
dass
wir
kaum
etwas
sehen
konnten.
Tatoeba v2021-03-10
I
lit
a
candle
so
we
could
see.
Ich
zündete
eine
Kerze
an,
damit
wir
etwas
sähen.
Tatoeba v2021-03-10
If
We
so
pleased,
We
certainly
could
make
it
salty.
Wenn
Wir
wollten,
Wir
könnten
es
bitter
machen.
Tanzil v1
If
We
had
so
pleased,
We
could
have
made
it
bitter.
Wollten
Wir,
könnten
Wir
es
bittersalzig
machen.
Tanzil v1