Translation of "So is" in German
Show
me
another
state
in
which
support
for
the
EU
is
so
high.
In
keinem
anderen
Land
ist
die
Unterstützung
für
die
EU
so
groß.
Europarl v8
So
why
is
this
important?
Warum
ist
das
alles
so
wichtig?
Europarl v8
This
is
why
it
is
so
important
to
take
this
particular
step.
Deswegen
ist
es
so
wichtig,
genau
diesen
Schritt
zu
tun.
Europarl v8
This
is
why
the
Arab
Peace
Initiative
is
so
crucial.
Deshalb
ist
die
arabische
Friedensinitiative
von
so
wesentlicher
Bedeutung.
Europarl v8
The
situation
is
so
serious
that
immediate
external
help
is
required.
Die
Lage
ist
so
ernst,
dass
unmittelbare
externe
Hilfe
von
Nöten
ist.
Europarl v8
So
it
is
not
restructuring.
Also,
es
geht
nicht
um
Restrukturierung.
Europarl v8
The
PPE
Group
is
hiding
behind
these
arguments
and
in
so
doing,
is
serving
the
cause
of
Silvio
Berlusconi.
Die
PPE-Fraktion
versteckt
sich
hinter
diesen
Argumenten
und
unterstützt
so
Silvio
Berlusconi.
Europarl v8
How
is
it
possible
that
the
voting
list
is
so
short?
Wie
ist
es
möglich,
dass
die
Abstimmungsliste
so
kurz
ist?
Europarl v8
So
this
is
what
we
will
do
in
the
near
future.
Das
werden
wir
also
in
nächster
Zukunft
tun.
Europarl v8
So,
what
is
the
reality?
Nun,
was
ist
die
Realität?
Europarl v8
So
there
is
much
in
this
report
to
like.
Es
gibt
also
viel
Sinnvolles
in
diesem
Bericht.
Europarl v8
So
what
is
he
trying
to
prove?
Was
will
er
uns
also
beweisen?
Europarl v8
The
only
question
is
what
form
it
should
take
so
that
it
is
appropriate
for
both
sides.
Die
Frage
ist
nur,
wie
wir
sie
für
beide
Seiten
angemessen
ausgestalten.
Europarl v8
So
there
is
enlightened
self-interest
for
Turkey
to
move
on
this
issue.
Es
gibt
also
ein
aufgeklärtes
Eigeninteresse
der
Türkei,
bei
diesem
Thema
voranzukommen.
Europarl v8
So
this
is
our
approach
at
the
moment.
Das
ist
also
unser
derzeitiger
Ansatz.
Europarl v8
So
there
is
a
huge
problem
there
as
well.
Es
gibt
also
auch
da
ein
großes
Problem.
Europarl v8
It
still
is,
so
we
therefore
have
this
sectoral
approach.
Es
ist
immer
noch
unmöglich,
deswegen
wählen
wir
diesen
sektorbezogenen
Ansatz.
Europarl v8
So
it
is
up
to
the
citizens
to
assume
their
responsibilities.
Es
liegt
also
an
den
Bürgerinnen
und
Bürgern,
ihrer
Verantwortung
nachzukommen.
Europarl v8
Modern
industrial
policy
is
so
much
more
than
that.
Moderne
Industriepolitik
bedeutet
so
viel
mehr
als
das.
Europarl v8
If
you
do
so,
that
is
your
business.
Wenn
Sie
das
tun,
ist
das
Ihre
Sache!
Europarl v8