Translation of "So as to be" in German

We must, therefore, be extremely cautious, without going so far as to be obscurantist.
Daher ist äußerste Vorsicht angebracht, ohne jedoch in Obskurantismus zu verfallen.
Europarl v8

Sometimes you have to walk so as not to be far away.
Manchmal muss man gehen, um sich nicht zu entfernen.
Tatoeba v2021-03-10

That will be better, that they should be known (as free respectable women) so as not to be annoyed.
Das ist eher geeignet, daß sie erkannt und so nicht belästigt werden.
Tanzil v1

And to act so as to be permanently exploring good.
Man muss so handeln, um das Gute herbeizubeschwören.
OpenSubtitles v2018

We had to work together to press ahead on the path to reform so as to be able to master global challenges.
Gemeinsam müssen wir unseren Reformkurs fortsetzen, um die globalen Herausforderungen zu meistern.
TildeMODEL v2018

Dig from here, so as not to be seen.
Wir graben hier, damit man uns nicht sieht.
OpenSubtitles v2018

Meatballs require something extra so as to be tastier.
Damit sie köstlich werden, muss man noch etwas anderes dazutun.
OpenSubtitles v2018

You cannot think me so weak as to be in danger now.
Ich bin nicht so schwach, aIs dass ich in Gefahr schwebe.
OpenSubtitles v2018