Translation of "Slovenliness" in German
We
waged
a
tireless
fight
against
slovenliness
and
laxity
of
any
sort.
Wir
begannen
einen
unermüdlichen
Kampf
gegen
Schlamperei
und
Nachlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
legislative
slovenliness
of
successive
groups
of
legislators
in
Poland
is,
in
this
case,
well
known.
Die
legislative
Nachlässigkeit
verschiedener
aufeinander
folgender
Gesetzgeber
in
Polen
ist
in
diesem
Fall
gut
bekannt.
Europarl v8
How
wrong
is
slovenliness
in
an
inventor,
how
pernicious
is
an
ill-considered
reaction,
how
inexcusable
is
an
error
of
ignorance!
Wie
falsch
ist
Nachlässigkeit
bei
einem
Erfinder,
wie
schädlich
ist
eine
schlecht
durchdachte
Reaktion,
wie
unverzeihlich
ist
ein
Irrtum
aus
Unwissenheit!
ParaCrawl v7.1
His
conception
of
narrative,
his
vocabulary,
his
turn
of
phrase
are
without
parallel
in
their
slovenliness,
crudeness
and
clumsiness.
Seine
Konzeption
der
Erzählung,
sein
Wortschatz,
seine
Wendungen
sind
durch
ihre
Schlampigkeit,
ihre
Vulgarität,
ihre
Klobigkeit
einzigartig.
ParaCrawl v7.1
However
all
merits
of
the
competitor
to
a
position
of
the
accountant
can
be
nullified
by
his
high
conflictness,
inability
to
behave,
slovenliness.
Jedoch
können
alle
positiven
Qualitäten
des
Bewerbers
auf
das
Amt
des
Buchhalters
davon
hoch
konfliktnostju,
dem
Unvermögen
zunichte
gemacht
sein,
der
Unsauberkeit
zu
benehmen,
sich.
ParaCrawl v7.1
We
see
its
consequences
in
the
decadence,
vulgarity,
slovenliness
and
permissiveness
of
our
modern
societies.
There
is
no
accounting
for
taste!
Folgen
dieses
Mißbrauchs
sind
beispielsweise
in
der
Dekadenz,
Vulgarität,
Schlampigkeit
und
übertriebenen
Freizügigkeit
unserer
modernen
Welt
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
We
see
its
consequences
in
the
decadence,
vulgarity,
slovenliness
and
permissiveness
of
our
modern
societies.
Folgen
dieses
Mißbrauchs
sind
beispielsweise
in
der
Dekadenz,
Vulgarität,
Schlampigkeit
und
übertriebenen
Freizügigkeit
unserer
modernen
Welt
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Such
protest
against
a
glamour
and
the
settled
stereopip
about
slovenliness
stylists
of
Prada
and
Jean
Paul
Gaultier
expressed.
Solchen
Protest
gegen
den
Glamour
und
widerstanden
stereopipa
über
die
Unsauberkeit
haben
die
Stilisten
Prada
und
Jean
Paul
Gaultier
geäußert.
ParaCrawl v7.1
Parents
are
different,
one
peculiarto
treat
only
the
child
born,
and
then
to
the
older
child,
with
a
certain
amount
of
slovenliness
and
irresponsibility,
while
others,
on
the
contrary,
surround
the
beloved
child
with
excessive
care
and
guardianship.
Eltern
sind
anders,
eine
Besonderheitnur
das
ungeborene
Kind
behandeln,
und
dann
das
älteren
Kind,
mit
einem
gewissen
Anteil
an
Schlamperei
und
Verantwortungslosigkeit
anderen,
im
Gegenteil,
wird
durch
ein
Lieblingskind
der
übermäßigen
Fürsorge
und
Vormundschaft
umgeben.
ParaCrawl v7.1
The
attempt
to
discover
two
positions,
Lenin’s
and
mine,
on
this
question,
is
the
height
of
theoretical
slovenliness.
Der
Versuch,
in
dieser
Frage
zwei
Positionen
zu
entdecken:
die
leninsche
und
die
meine,
ist
ein
Gipfel
theoretischer
Schlamperei.
ParaCrawl v7.1
This
"slovenliness"
of
biblical
interpretation
is
thus
an
attribute
that
may
be
applied
to
those
who
want
to
postulate
the
existence
of
a
24-hour
day
where
in
accordance
with
Scripture
this
cannot
yet
be
the
case,
because
the
fundamental
condition
for
any
day's
existing
at
all
-
not
to
speak
of
a
day
of
24
hours
-
had
not
yet
been
created:
namely
the
sun.
Es
müsste
daher
dieses
Attribut
der
"hemdsärmeligen
Bibelauslegung"
dann
auch
auf
jene
zutreffen,
welche
einen
24-Stunden-Tag
sehen
wollen,
wo
nach
der
Schrift
noch
gar
keiner
sein
kann,
weil
die
Grundvoraussetzung
überhaupt
für
einen
Tag
–
geschweige
denn
für
einen
Tag
à
24
Stunden
–
noch
nicht
erschaffen
war:
nämlich
die
Sonne.
ParaCrawl v7.1
On
memoirs
of
contemporaries,
Krylov
not
only
did
not
hide
the
defects,
for
example,
of
gluttony,
addictions
to
gamblings,
slovenliness,
etc.,
but
also
deliberately
exposed
them
on
a
public
inspection.
Nach
den
Erinnerungen
der
Zeitgenossen,
Krylow
nicht
nur
verbarg
die
Laster
zum
Beispiel
der
Verfressenheit,
der
Vorliebe
zu
den
Glücksspielen,
die
Unsauberkeit
usw.
nicht,
sondern
auch
es
ist
absichtlich
stellte
sie
auf
den
allgemeinen
Kommentar
aus.
ParaCrawl v7.1
Thicket,
"võsa",
has
somehow
changed
into
something
bad
and
nasty
in
Estonian,
a
synonym
of
slovenliness
and
lack
of
care.
Dickicht,
Gebüsch,
"võsa",
hat
sich
irgendwie
in
Estland
zu
etwas
Schlechtem
und
Widerwärtigem
gewandelt,
ein
Synonym
für
Schlamperei
und
mangelhafte
Pflege.
ParaCrawl v7.1
But
nobody
would
impose
the
penalty
on
an
abrek,
nobody
will
judge
him
by
the
court
martial
for
doing
mistakes,
just
for
the
mistakes
and
slovenliness
he
has
a
lot
of
chances
to
be
taken
prisoner
by
the
enemy
and
he
himself
decides
to
keep
the
military
discipline
or
to
be
slovenly.
Aber
niemand
kann
eine
Strafe
verhängen
an
Abrek,
niemand
wird
ihn
im
Kriegsgericht
richten
für
Fehler,
weil
für
Fehler
und
Schlamperei
hat
er
viele
Chancen
zu
geraten
in
Gefangenschaft
zum
Gegner,
so
er
selbst
entscheidet,
ob
zu
befolgen
die
militärische
Disziplin
oder
in
Unordnung
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
attempt
to
discover
two
positions,
Lenin's
and
mine,
on
this
question,
is
the
height
of
theoretical
slovenliness.
Der
Versuch,
in
dieser
Frage
zwei
Positionen
zu
entdecken:
die
leninsche
und
die
meine,
ist
ein
Gipfel
theoretischer
Schlamperei.
ParaCrawl v7.1
The
result
is
slackness,
slovenliness,
permissiveness,
even
unruliness,
hooliganism,
culminating
in
a
lack
of
self-respect.
Das
Ergebnis
ist
Nachlässigkeit,
Schlampigkeit,
übergroße
Freizügigkeit,
Unlenkbarkeit
bis
hin
zu
Rowdytum,
was
zu
einem
Mangel
an
Selbstachtung
führt.
ParaCrawl v7.1
This
“slovenliness”
of
biblical
interpretation
is
thus
an
attribute
that
may
be
applied
to
those
who
want
to
postulate
the
existence
of
a
24-hour
day
where
in
accordance
with
Scripture
this
cannot
yet
be
the
case,
because
the
fundamental
condition
for
any
day’s
existing
at
all
-
not
to
speak
of
a
day
of
24
hours
-
had
not
yet
been
created:
namely
the
sun.
Es
müsste
daher
dieses
Attribut
der
„hemdsärmeligen
Bibelauslegung”
dann
auch
auf
jene
zutreffen,
welche
einen
24-Stunden-Tag
sehen
wollen,
wo
nach
der
Schrift
noch
gar
keiner
sein
kann,
weil
die
Grundvoraussetzung
überhaupt
für
einen
Tag
–
geschweige
denn
für
einen
Tag
à
24
Stunden
–
noch
nicht
erschaffen
war:
nämlich
die
Sonne.
ParaCrawl v7.1
When
Gielen,
the
clear-thinking
specialist
for
modernity,
approached
classical
romantic
music,
which
he
cherished
at
least
as
much,
it
became
obvious
that
he
here
too
reconsidered
more
or
less
cherished
habits
and
–
in
Gustav
Mahler's
words
–
felt
some
traditions
to
be
masked
slovenliness.
Als
er,
der
verstandesklare
Spezialist
fürs
Moderne,
sich
der
mindestens
ebenso
geliebten
klassisch-romantischen
Musik
näherte,
stellte
man
fest,
dass
er
auch
hier
erst
über
mehr
oder
weniger
liebgewordene
Gewohnheiten
nachdachte
und
dann
–
gemäß
Gustav
Mahler
–
manche
Traditionen
als
maskierte
Schlamperei
empfand.
ParaCrawl v7.1
People
tend
to
take
less
care
of
things
that
do
not
belong
to
them.
When
handling
expensive
office
equipment
such
as
printers,
scanners,
copiers
or
PCs,
negligence,
slovenliness
or
intentional
misuse
can
result
in
expensive
damage
or
annoying
operating
troubles.
Auf
Dinge,
die
einem
nicht
selbst
gehören,
passt
man
weniger
gut
auf:
Beim
Umgang
mit
teuren
Bürogeräten
wie
Druckern,
Scannern,
Kopierern
oder
PCs
kann
Fahrlässigkeit,
Schlamperei
oder
auch
pure
Absicht
zu
teuren
Schäden
oder
ärgerlichen
Betriebsausfällen
führen.
ParaCrawl v7.1