Translation of "Slavishly" in German
It
slavishly
copies
the
superficial,
the
fortuitous,
the
chaotic.
Es
kopiert
sklavisch
das
Äußere,
Zufällige,
Chaotische.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
project
I
urgently
recommend
to
build
a
proposed
project
slavishly
.
Für
den
Anfang
empfehle
ich
dringend
zunächst
ein
empfohlenes
Projekt
sklavisch
nachzubauen.
ParaCrawl v7.1
On
behalf
of
the
several
hundred
thousand
Serbs
in
Kosovo
I
am
-slavishly
grateful.
Im
Namen
der
mehrere
hunderttausend
Serben
im
Kosovo
ich
bin
sklavisch
dankbar
dafür.
ParaCrawl v7.1
The
foregoing
list
is
an
important
guideline,
but
its
order
is
not
to
be
slavishly
obeyed.
Diese
Liste
ist
eine
wichtige
Richtlinie,
jedoch
muss
ihre
Reihenfolge
nicht
sklavisch
eingehalten
werden.
CCAligned v1
It
liberated
from
slavishly
following
his
traditionally
learned
worship
of
a
false
god.
Es
befreite
ihn
von
der
sklavischen
Befolgung
der
traditionell
gelernten
Anbetung
eines
falschen
Gottes.
ParaCrawl v7.1
It
liberated
him
from
slavishly
following
his
traditionally
learned
worship
of
a
false
god.
Es
befreite
ihn
von
der
sklavischen
Befolgung
der
traditionell
gelernten
Anbetung
eines
falschen
Gottes.
ParaCrawl v7.1
So
slavishly
following
any
doctrine
is
pointless,
counter-productive
and
probably
harmful.
Sklavisch
irgend
einer
Doktrin
zu
folgen
ist
witzlos,
kontraproduktiv
und
unter
Umständen
sogar
schädlich.
ParaCrawl v7.1
Precisely
there
where
Blum
seeks
to
distinguish
himself
from
Kerensky,
he
apes
him
most
slavishly.
Just
dort
wo
Blum
sich
von
Kerenski
abgrenzen
will,
ahmt
er
ihn
sklavisch
nach.
ParaCrawl v7.1
But
this
does
not
mean
that
it
follows
them
slavishly,
reproduces
all
the
stages
of
their
past.
Das
heißt
aber
nicht,
daß
es
ihnen
sklavisch
folgt
und
alle
Etappen
ihrer
Vergangenheit
reproduziert.
ParaCrawl v7.1
But
man
does
not
passively,
slavishly,
surrender
his
will
to
the
Adjuster.
Aber
der
Mensch
übergibt
dem
Justierer
seinen
Willen
nicht
in
passiver,
sklavischer
Weise.
ParaCrawl v7.1