Translation of "Slavishly" in German

It slavishly copies the superficial, the fortuitous, the chaotic.
Es kopiert sklavisch das Äußere, Zufällige, Chaotische.
ParaCrawl v7.1

For the first project I urgently recommend to build a proposed project slavishly .
Für den Anfang empfehle ich dringend zunächst ein empfohlenes Projekt sklavisch nachzubauen.
ParaCrawl v7.1

On behalf of the several hundred thousand Serbs in Kosovo I am -slavishly grateful.
Im Namen der mehrere hunderttausend Serben im Kosovo ich bin sklavisch dankbar dafür.
ParaCrawl v7.1

The foregoing list is an important guideline, but its order is not to be slavishly obeyed.
Diese Liste ist eine wichtige Richtlinie, jedoch muss ihre Reihenfolge nicht sklavisch eingehalten werden.
CCAligned v1

It liberated from slavishly following his traditionally learned worship of a false god.
Es befreite ihn von der sklavischen Befolgung der traditionell gelernten Anbetung eines falschen Gottes.
ParaCrawl v7.1

It liberated him from slavishly following his traditionally learned worship of a false god.
Es befreite ihn von der sklavischen Befolgung der traditionell gelernten Anbetung eines falschen Gottes.
ParaCrawl v7.1

So slavishly following any doctrine is pointless, counter-productive and probably harmful.
Sklavisch irgend einer Doktrin zu folgen ist witzlos, kontraproduktiv und unter Umständen sogar schädlich.
ParaCrawl v7.1

Precisely there where Blum seeks to distinguish himself from Kerensky, he apes him most slavishly.
Just dort wo Blum sich von Kerenski abgrenzen will, ahmt er ihn sklavisch nach.
ParaCrawl v7.1

But this does not mean that it follows them slavishly, reproduces all the stages of their past.
Das heißt aber nicht, daß es ihnen sklavisch folgt und alle Etappen ihrer Vergangenheit reproduziert.
ParaCrawl v7.1

But man does not passively, slavishly, surrender his will to the Adjuster.
Aber der Mensch übergibt dem Justierer seinen Willen nicht in passiver, sklavischer Weise.
ParaCrawl v7.1