Translation of "Since during" in German
The
event
has
been
part
of
the
FIA
World
Rally
Championship
since
its
introduction
during
the
2004
season.
Die
Veranstaltung
war
seit
der
Einführung
in
der
Saison
2004
ein
FIA-Rallye-Weltmeisterschaftslauf.
Wikipedia v1.0
Since
its
destruction
during
the
Peasants'
War
in
1525,
the
castle
has
lain
in
ruins.
Seit
ihrer
Zerstörung
während
des
Bauernkrieges
im
Jahr
1525
ist
die
Burg
Ruine.
Wikipedia v1.0
The
event
was
part
of
the
FIA
World
Rally
Championship
since
its
introduction
during
the
2004
season.
Die
Veranstaltung
war
seit
der
Einführung
in
der
Saison
2004
ein
FIA-Rallye-Weltmeisterschaftslauf.
WikiMatrix v1
The
quality
of
the
castings
is
increased,
since
jamming
during
the
pressing
phase
is
prevented.
Die
Gußqualität
wird
erhöht,
da
Klemmen
in
der
Preßphase
unterbunden
wird.
EuroPat v2
He's
been
working
with
the
Nahr
al-Bared
Reconstruction
Commission
(NBRC)
since
its
establishment
during
the
war.
Er
arbeitet
seit
deren
Gründung
bei
der
Wiederaufbaukommission
Nahr
al-Bareds
(NBRC).
ParaCrawl v7.1
Since
its
discovery
during
the
17th
century,
painted
porcelain
has
always
been
collected
fervently.
Bemaltes
Porzellan
hat
seit
seiner
Entdeckung
im
17.
Jahrhundert
zu
leidenschaftlichem
Sammeln
angeregt.
ParaCrawl v7.1
Since
it
was
during
the
Chinese
New
Year
season,
he
had
to
wait.
Da
es
zur
Zeit
des
chinesischen
Neujahrs
war,
musste
er
warten.
ParaCrawl v7.1
They
have
been
used
since
1980
during
municipal
festivities
and
also
church
festivities.
Sie
werden
seit
1980
bei
gemeindlichen
Festen
und
Festen
der
Kirche
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Phimai
was
the
important
city
ever
since,
both
during
Ayutthaya
and
Rattanakosin
times.
Auch
später
noch
im
Königreich
Ayutthaya
und
während
der
Rattanakosin-Zeit
war
Phimai
eine
wichtige
Stadt.
Wikipedia v1.0
This
is
important
since
during
the
pushing
of
the
glass
articles
2
in
the
manner
indicated
in
FIG.
Dies
ist
von
Bedeutung,
weil
während
des
Überschiebens
die
Glasgegenstände
2
in
der
in
Fig.
EuroPat v2
Capacity
utilization
figures,
after
declining
since
1990
have
since
stabilised
during
the
last
year.
Nach
der
seit
1990
anhaltenden
Abwärtsentwicklung
hat
sich
im
Laufe
des
letzten
Jahres
die
Kapazitätsauslastung
stabilisiert.
EUbookshop v2
In
addition,
since
2012
during
the
summer
months
there
is
a
fair
here
once
a
month
around
midday.
Außerdem
findet
seit
2012
im
Sommerhalbjahr
einmal
im
Monat
eine
Messe
zur
Mittagszeit
statt.
WikiMatrix v1
The
distribution
takes
place
annually
in
January
since
1990
during
the
world
peace
ceremony
of
name
sMon-lam
Chen-mo.
Die
Übergabe
findet
jährlich
im
Januar
seit
1990
während
der
Weltfriedenszeremonie
Namens
sMon-lam
Chen-mo
statt.
ParaCrawl v7.1
This
is
advantageous
since
during
manufacture,
continuous
welded
seams
are
easier
to
create.
Dies
ist
vorteilhaft,
da
sich
in
der
Herstellung
durchgehende
Schweißnähte
leichter
fertigen
lassen.
EuroPat v2
Erbis
Cloud
Services
has
been
working
on
this
project
since
2015.
During
this
time,
Erbis
has
completed
the
following:
Erbis
Cloud
Services
arbeitet
seit
2015
an
diesem
Projekt.
Während
dieser
Zeit
hat
Erbis
Folgendes
geschafft:
CCAligned v1
Since
during
the
functioning
of
the
electronic
control
device
the
operating
pressure
is
not
exceeded,
the
back-up
valve
68
remains
closed.
Da
bei
funktionierender
elektronischer
Steuerung
der
Betriebsdruck
nicht
überschritten
wird,
bleibt
das
Rückfallventil
68
geschlossen.
EuroPat v2
Since
it
rained
during
our
stay
here,
everything
somehow
seemed
even
cozier.
Da
es
zu
unserer
Zeit
geregnet
hat,
wirkte
alles
irgendwie
noch
viel
gemütlicher.
ParaCrawl v7.1
Since
Kant,
during
the
last
two
hundred
years,
the
world
has
changed
enormously.
Die
Welt
hat
sich
in
den
letzten
zweihundert
Jahren
seit
K
ANT
enorm
verändert.
ParaCrawl v7.1
The
more
so
since
gravitation
during
rotation
arrests
many
particles
of
light
weight.
Um
so
mehr,
als
die
Schwerkraft
während
der
Rotation
viele
Teilchen
von
leichtem
Gewicht
anhält.
ParaCrawl v7.1