Translation of "Since during" in German

The event has been part of the FIA World Rally Championship since its introduction during the 2004 season.
Die Veranstaltung war seit der Einführung in der Saison 2004 ein FIA-Rallye-Weltmeisterschaftslauf.
Wikipedia v1.0

Since its destruction during the Peasants' War in 1525, the castle has lain in ruins.
Seit ihrer Zerstörung während des Bauernkrieges im Jahr 1525 ist die Burg Ruine.
Wikipedia v1.0

The event was part of the FIA World Rally Championship since its introduction during the 2004 season.
Die Veranstaltung war seit der Einführung in der Saison 2004 ein FIA-Rallye-Weltmeisterschaftslauf.
WikiMatrix v1

The quality of the castings is increased, since jamming during the pressing phase is prevented.
Die Gußqualität wird erhöht, da Klemmen in der Preßphase unterbunden wird.
EuroPat v2

He's been working with the Nahr al-Bared Reconstruction Commission (NBRC) since its establishment during the war.
Er arbeitet seit deren Gründung bei der Wiederaufbaukommission Nahr al-Bareds (NBRC).
ParaCrawl v7.1

Since its discovery during the 17th century, painted porcelain has always been collected fervently.
Bemaltes Porzellan hat seit seiner Entdeckung im 17. Jahrhundert zu leidenschaftlichem Sammeln angeregt.
ParaCrawl v7.1

Since it was during the Chinese New Year season, he had to wait.
Da es zur Zeit des chinesischen Neujahrs war, musste er warten.
ParaCrawl v7.1

They have been used since 1980 during municipal festivities and also church festivities.
Sie werden seit 1980 bei gemeindlichen Festen und Festen der Kirche verwendet.
ParaCrawl v7.1

Phimai was the important city ever since, both during Ayutthaya and Rattanakosin times.
Auch später noch im Königreich Ayutthaya und während der Rattanakosin-Zeit war Phimai eine wichtige Stadt.
Wikipedia v1.0

This is important since during the pushing of the glass articles 2 in the manner indicated in FIG.
Dies ist von Bedeutung, weil während des Überschiebens die Glasgegenstände 2 in der in Fig.
EuroPat v2

Capacity utilization figures, after de­clining since 1990 have since sta­bilised during the last year.
Nach der seit 1990 anhaltenden Ab­wärtsentwicklung hat sich im Laufe des letzten Jahres die Kapazitätsaus­lastung stabilisiert.
EUbookshop v2

In addition, since 2012 during the summer months there is a fair here once a month around midday.
Außerdem findet seit 2012 im Sommerhalbjahr einmal im Monat eine Messe zur Mittagszeit statt.
WikiMatrix v1

The distribution takes place annually in January since 1990 during the world peace ceremony of name sMon-lam Chen-mo.
Die Übergabe findet jährlich im Januar seit 1990 während der Weltfriedenszeremonie Namens sMon-lam Chen-mo statt.
ParaCrawl v7.1

This is advantageous since during manufacture, continuous welded seams are easier to create.
Dies ist vorteilhaft, da sich in der Herstellung durchgehende Schweißnähte leichter fertigen lassen.
EuroPat v2

Erbis Cloud Services has been working on this project since 2015. During this time, Erbis has completed the following:
Erbis Cloud Services arbeitet seit 2015 an diesem Projekt. Während dieser Zeit hat Erbis Folgendes geschafft:
CCAligned v1

Since during the functioning of the electronic control device the operating pressure is not exceeded, the back-up valve 68 remains closed.
Da bei funktionierender elektronischer Steuerung der Betriebsdruck nicht überschritten wird, bleibt das Rückfallventil 68 geschlossen.
EuroPat v2

Since it rained during our stay here, everything somehow seemed even cozier.
Da es zu unserer Zeit geregnet hat, wirkte alles irgendwie noch viel gemütlicher.
ParaCrawl v7.1

Since Kant, during the last two hundred years, the world has changed enormously.
Die Welt hat sich in den letzten zweihundert Jahren seit K ANT enorm verändert.
ParaCrawl v7.1

The more so since gravitation during rotation arrests many particles of light weight.
Um so mehr, als die Schwerkraft während der Rotation viele Teilchen von leichtem Gewicht anhält.
ParaCrawl v7.1